Dikkat etsen iyi olur traducir inglés
360 traducción paralela
Kendine dikkat etsen iyi olur, McPherson, yoksa sonunda kendini bir akıl hastanesinde bulacaksın.
You better watch out, McPherson, or you'll end up in a psychiatric ward.
Dikkat etsen iyi olur Johnny.
You better look out, Johnny.
"Dikkat etsen iyi olur Johnny. Birini öldüreceksin!"
"You look out, Johnny, you're gonna kill somebody."
- Kendine dikkat etsen iyi olur.
- You better watch yourself.
- Dikkat etsen iyi olur.
- Nothing. - Better look out.
Nasıl tutacağına dikkat etsen iyi olur.
Better be careful how you handle this stuff.
İkinci trompetçiye dikkat etsen iyi olur.
- I had a hunch I was. You better watch your second trumpet.
Öyleyse kendine dikkat etsen iyi olur.
Then you'd better take care of yourself.
Dikkat etsen iyi olur.
Better be careful.
Söylediklerine dikkat etsen iyi olur.
Better be careful what you say.
Dikkat etsen iyi olur.
So you better watch out.
Lloyd, o şeye dikkat etsen iyi olur.
Lloyd, you'd better be careful with that thing.
Ahbap, kimlerle konuştuğuna dikkat etsen iyi olur, dostum.
Yo. Mate, you better watch who you're talking with, boy.
Söylediklerine dikkat etsen iyi olur.
SEE YOU TOMORROW.
Söylediklerine dikkat etsen iyi olur.
You'd better mind what you say.
Pekâlâ, evlat. Adımlarına dikkat etsen iyi olur,.. ... çünkü seni enselersem, çok uzun bir süre yatacaksın.
All right, me lad, but you'd better watch your step, because if I can nick you, you'll go away for a bloody long time.
Kendine dikkat etsen iyi olur.
You're starting to crack up.
Kendine dikkat etsen iyi olur.
You better watch out.
Holman, dikkat etsen iyi olur.
Holman, you'd better watch out.
- Dikkat etsen iyi olur.
- Better be careful.
Seni severim, bu yüzden sözlerine dikkat etsen iyi olur.
I'm favoring you, and therefore you should be careful.
Dikkat etsen iyi olur.
You better watch it.
Bavullara dikkat etsen iyi olur ahbap.
Here, you'd better watch out for your truss, mate!
Bak, Henry gene başlamak istiyorsan dikkat etsen iyi olur.
Look here, Henry if you want to have to get started this way you better just watch out.
Hakeme dikkat etsen iyi olur.
Better keep an eye out for the referee.
Dikkat etsen iyi olur, Jean.
Better watch out, Jean.
Nineciğine daha çok dikkat etsen iyi olur.
You'd better pay more attention to your dear old granny.
Yaptıklarına dikkat etsen iyi olur.
Better change your ways.
Torbana dikkat etsen iyi olur.
You'd better watch that booze.
Dikkat etsen iyi olur çünkü artık hamile kalabilirsin.
Hey, Liza you better watch it,'cause now you can get pregnant.
Dikkat etsen iyi olur Billy, kafa derini yüzecek!
Better watch out, Billy, she's gonna lift your hair!
Dikkat etsen iyi olur Ağlamasan iyi olur
You'd better watch out You'd better not cry
Dikkat etsen iyi olur
You'd better watch out
Kendine dikkat etsen iyi olur küçük hanım.
You had better watch yourself, young lady.
Dikkat etsen iyi olur.
You better watch out with that thing.
Sözlerine dikkat etsen iyi olur!
You'd better watch it, Chinaman!
Aramazsan, arabalarının gezdiği sokaklara dikkat etsen iyi olur çünkü Tek Yıldız Taksi firması savaşa hazır.
If you don't, you better watch what streets you drive... because the Lone Star Cab Company is going on the warpath.
Dikkat etsen iyi olur!
Better watch out!
Bay çürük diş kendine dikkat etsen iyi olur, değil mi Sam?
Mr Tooth Decay better watch out now, Sam.
Bundan böyle hareketlerine dikkat etsen iyi olur.
From now on you had better watch your conduct.
Kendine dikkat etsen iyi olur.
You'd better watch yourself...
Dikkat etsen iyi olur dostum.
You better watch it.
Dostum, yılanlara dikkat etsen iyi olur.
- Get off! Yo man, you better watch out for them snakes in there.
Ona dikkat etsen iyi olur, biraz çapkın bir çocuktur.
Can you keep an eye on him?
Kendine dikkat etsen iyi olur.
You better watch yourself, punk.
Sözlerine dikkat etsen iyi olur.
You should be more careful of what you say.
Hemen kes şunu Pelle! Dikkat etsen iyi olur.
You stop that right now, Pelle!
Dikkat etsen iyi olur!
Come back here! You'd better watch out...
O şeye dikkat etsen iyi olur, dostum.
You better watch that stuff, boy.
Diğerlerine dikkat etsen daha iyi olur.
His style is to play with a backshooter.
- Dikkat etsen iyi olur.
You better watch out.
dikkat etsene 95
iyi olur 440
iyi olurdu 44
dikkat 2385
dikkatli bak 33
dikkatli 76
dikkat et 3434
dikkatli ol 1949
dikkatlice 34
dikkat edin 949
iyi olur 440
iyi olurdu 44
dikkat 2385
dikkatli bak 33
dikkatli 76
dikkat et 3434
dikkatli ol 1949
dikkatlice 34
dikkat edin 949
dikkat ederim 20
dikkat etmedim 27
dikkatinizi verin 17
dikkatli olun 615
dikkatli kullan 28
dikkat dikkat 115
dikkatli olacağım 16
dikkatini ver 44
dikkatli dinle 35
dikkatli olurum 24
dikkat etmedim 27
dikkatinizi verin 17
dikkatli olun 615
dikkatli kullan 28
dikkat dikkat 115
dikkatli olacağım 16
dikkatini ver 44
dikkatli dinle 35
dikkatli olurum 24