English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ D ] / Dikkatli

Dikkatli traducir inglés

31,645 traducción paralela
Dikkatli ol.
Be careful.
Uyanık ve dikkatli, gördüğüm kadarıyla.
Awake and alert, I see.
Dikkatli olun.
Just be careful.
- Dikkatli ol.
Be careful.
- Georgu'un tecavüz hakkında söylediklerini ona söylediğimizde çok şaşırmış göründü ve soruları cevaplarken çok dikkatli davrandı.
- How so? - The way he acted so surprised when we told him what George had said about the rape and how careful he was becoming before he would answer something.
Dikkatli bir değerlendirme ve Şerif Daggett'ın teşvikiyle ofisim, resmi olarak yeni bir soruşturma için bu hafta başında GSB'ye talepte bulundu.
After careful consideration, and at the urging of Sheriff Daggett, my office formally submitted a request for a new investigation to the GBI earlier this week.
Söylediklerinde dikkatli ol.
Erm... just be careful what you say.
İş ahlakına yakışmayan bir hareketti. Daha dikkatli olmalıydım.
It was very unprofessional, and I should have been more careful.
Tehlikeli psikopatlar, cerrahi aletler gibi dikkatli bir biçimde kullanılır.
Murderous psychopaths are being wielded like surgical tools.
Yalnızca dikkatli davran.
Just that you proceed with caution.
Peki, dikkatli olacağına söz ver bana.
Well, promise me you'll be careful.
Dikkatli ol, düşmeyesin.
Be careful so you don't fall.
Sen de dikkatli ol o zaman.
Well, you be careful out there.
Dikkatli olmalısın.
We have to be careful.
Dikkatli olmalıyız.
We have to be careful.
Sen dikkatli ol.
You better be careful.
Tabii, dikkatli olun.
Oh, yeah. Well, be careful.
Dikkatli olman lazım.
You got to watch it with that shit.
Dikkatli düşün....
Think carefully...
Evet eğer düşünürsen o kadar çok kaybedince müşterilerinin paraları konusunda daha dikkatli olmanı sağlar bu.
Yeah, you know, if you think about it, when you take a loss that big, it makes you even more careful with our clients'money.
Medyumlarla kötü bir şey yaşadınız. Dikkatli olun.
- You had a bad experience.
Çok dikkatli ol.
Just be careful.
Dikkatli ol, Charlie.
- Careful, Charlie.
Sadece dikkatli kullanacaksın.
You just got to be careful.
- Dikkatli ol ama.
Just be careful.
Tamam, lütfen dikkatli ol.
Fine, just please be safe.
Çok dikkatli ol.
- Be very careful with that.
Baba, baba, lütfen biraz dikkatli olur musun? Hemen kırılır o.
Okay, sweetie.
Dikkatli ol.
KANAN : It's... ( SIGHS ) dangerous. Careful.
İçeride neyle karşılaşacağımızı bilmiyoruz. Bu yüzden önceliğimiz dikkatli olmak.
We don't know what we're gonna find in there, so rule number one is be careful.
Kapıdan geçiyorsun, dikkatli ol.
Okay, going through a door, be careful.
Dikkatli olun.
Be careful.
Sadece dikkatli ol.
Just be careful.
Dikkatli ol.
Careful.
Pastel boyalar da bile var. Boyarken dikkatli olun.
Even in crayons, so color at your own risk.
Dikkatli ol, dedektif.
Be careful, Detective.
- Dikkatli ol, anne. - Niye?
Careful, Mother.
Annenin tehlikeli bir işi olabilir ama çok dikkatli davranıyorum, tamam mı?
And Mommy's job can be dangerous, but I'm really careful, okay?
- Dikkatli ol. - Tamam.
You be careful.
Dikkatli ol.
Careful now.
Dikkatli bir tartışma sonucu yük olacakları çıkarmaya karar verdim.
And after careful deliberation, I've decided to cut the dead weight.
Bebeğim, dikkatli ol.
You be careful, babe.
Lütfen dikkatli ol.
Please be careful.
Bir SWAT ekibi yolda. Orada görüşürüz. Adamlarına dikkatli olmalarını söyle.
We'll meet you there, just tell your guys be careful.
O zaman belki de bana daha dikkatli davranmalısın.
Well, then maybe you should handle me carefully.
Dikkatli ol, onu korkutma.
Be gentle, don't frighten it.
Dikkatli ol, içinde iğneler var.
be careful, that has pins in it.
Dikkatli ol, hala sıcak.
Be careful, it's hot now, okay?
Dikkatli ol.
- Watch yourself.
Dikkatli ol yeni kız.
Careful, New Girl.
Dikkatli olun.
Be safe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]