English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ K ] / Kimsenin umurunda değil

Kimsenin umurunda değil traducir inglés

481 traducción paralela
Zaten fatura kimsenin umurunda değil.
Besides, they don't care whether I ever pay the bill.
- Ben kimsenin umurunda değil miyim?
- Doesn't anybody care about me?
- Hiç kimsenin umurunda değil.
- No one cares what happens to me.
Güllere alerjik olduğum kimsenin umurunda değil.
Nobody cares if roses give me hay fever.
Kimsenin umurunda değil.
Nobody gives a hang.
O kimsenin umurunda değil. Bizimde değil.
No one think about it, not even us.
Bana ne olduğu kimsenin umurunda değil.
Nobody cares what happens to me.
Kimsenin umurunda değil.
Nobody gives a hoot.
Shaheen altı haftadır hasta ve kimsenin umurunda değil.
Shaheen has been sick for months and nobody cares.
Kimsenin umurunda değil.
No one gives a damn.
- Kimsenin umurunda değil.
Nobody cares.
Ne kadar susuz kaldığım kimsenin umurunda değil.
How dry I am Nobody cares
Bütün gece Simon'la parkta dolaşıyor ve kimsenin umurunda değil!
She's outside with Simon and no one cares.
Kimsenin umurunda değil.
Nobody cares.
Kimsenin umurunda değil artık.
No-one cares any more.
Ölsem de kalsam da kimsenin umurunda değil! Onlar maaşlarını alsınlar, mutlu olsunlar yeter.
Nobody cares if I live or die, just so long as I write the checks.
- Burada bir sorun var ama kimsenin umurunda değil.
Now, there's a problem and nobody cares. Right.
Pekala, kimsenin umurunda değilse, benim de değil.
All right, if nobody cares, I don't.
Kimsenin umurunda değil.
No one's paying no mind.
- Bu yasalar dış dünyada kimsenin umurunda değil.
- They don't know these new-fangled laws out there.
Acele etme. Maymun bize doğru geliyor ama kimsenin umurunda değil.
Who gives a shit that the ape's headed in our direction?
Kimsenin umurunda değil.
NOBODY CARES.
Kimsenin umurunda değil.
People don't care.
Ben bütün gece burada kalacağım. Zaten kimsenin umurunda değil.
I'm gonna stay all night out here.
- Kimsenin umurunda değil!
- Nobody has to care!
Mayoyla nasıl göründüğün kimsenin umurunda değil.
Jack, nobody cares what you look like in a bathing suit.
Yeniler kimsenin umurunda değil.
Nobody cares about new guys.
Evet, ama kimsenin umurunda değil gibi.
Yes, but no one seems to care.
Kaçta geldiğim kimsenin umurunda değil.
These people don't care when I come.
Kimsenin umurunda değil
Nobody cares.
Bu yüzden kimsenin umurunda değil.
That's why nobody cares about it.
Burada kimsenin umurunda değil sanki.
Nobody here seems to care.
- Geçmişin kimsenin umurunda değil.
- Nobody cares about your history.
Kimsenin umurunda değil Meserve.
Nobody cares, Meserve.
Kimsenin umurunda değil. Kimse takmıyor.
Nobody gives a shit.
- Nelerin olduğu kimsenin umurunda değil mi?
- Doesn't anybody care what happened?
Şu üzüm saçmalığı kimsenin umurunda değil.
They dont give a damn about that grape shit.
Kimsenin umurunda değil, değil mi?
No one really cares, do they?
Kuzey İrlanda'ya ne olduğu kimsenin umurunda değil.
Nobody gives a shit what happens in Northern Ireland.
Senin salak ayakkabıların kimsenin umurunda değil ve kimse sana inanmıyor...
Nobody cares about your stupid shoes and nobody believes...
Bizim ne istediğimiz, kimsenin umurunda değil.
Nobody cares what we want.
Zaten artık kimse hatırlamıyor, kimsenin umurunda değil.
As if anyone remembers anymore. Or cares.
Haydi, Louie Dumps için endişelenme. Kimsenin umurunda değil.
You're worried about Louie Dumps.
Kimsenin umurunda değil.
See, nobody cares.
Gerçekte kimsenin umurunda değil.
Nobody really cares.
- Vurulacağız, kimsenin umurunda değil.
How much?
Ne yaptığımız kimsenin umurunda değil.
- Bottom of the barrel.
Kimsenin umurunda değil.
Nobody cares either way.
Kimsenin de umurunda değil.
Nobody cares.
Hiç kimsenin umurunda değil.
Nobody cares!
Kimsenin umurunda değil mi demiştin?
Nobody cares, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]