English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ U ] / Umurunda değil mi

Umurunda değil mi traducir inglés

491 traducción paralela
Benim ne hissettiğim umurunda değil mi?
Don't you care about what I feel?
Lizzie, Bay Darcy'nin gidişi... gerçekten umurunda değil mi?
Lizzie, are you really indifferent to Mr. Darcy's departure as you seem?
Yani, senin... umurunda değil mi?
You mean, you... you didn't mind?
Umurunda değil mi?
Not interested?
Umurunda değil mi?
Don't you mind?
Umurunda değil mi?
You don't care?
Yani Teddy'nin umurunda değil mi?
You mean Teddy doesn't mind?
Yoksa bunlar umurunda değil mi?
You forgot about it?
- İnsanların ne düşündüğü umurunda değil mi?
- Don't you care what people think?
Bana ne? Piliç olmak umurunda değil mi?
I really don't care.
Gitmem sahiden umurunda değil mi?
Don't you mind?
Gerçekten arkadaşlarına ne olacağı umurunda değil mi?
You really don't care what happens to your friends?
- Umurunda değil mi?
- Well, don't you care?
Çocuğa olanlar senin umurunda değil mi?
Don't you care what happens to the kid?
- Bu senin umurunda değil mi?
- You don't care, do you?
Umurunda değil mi?
It does not matter to you?
Umurunda değil mi diyorsun?
Are you saying you don't care?
Daha öncesi olanlar umurunda değil mi yani?
And what happened before doesn't matter to you?
Hiç umurunda değil mi?
Doesn't that affect you?
Onu vurmamız umurunda değil mi?
You don't care if we shoot her?
Ailemizi mahvedecek olsa bile gerçekten umurunda değil mi?
You truly don't care if you ruin our family?
Hala umurunda değil mi?
Same total disinterest?
- Ne yaptığım umurunda değil mi?
- Don't you care what I do?
Baba, umurunda değil mi?
Daddy, don't you care?
- Ne yani, umurunda değil mi?
- So, you don't care?
Umurunda değil mi?
So, you don't care?
- Kardeşinin giyotine gitmesi umurunda değil mi?
- Mind if your brother's guillotined?
Başkasına aşık olsam umurunda bile olmazdı, değil mi?
You wouldn't care if I were in love with someone else, would you?
Çok da umurunda değil, değil mi?
Doesn't matter much to you, does it?
Kimi öldüreceğin umurunda değil, öyle mi?
Don't care who you kill, do you?
Anna umurunda bile değil, değil mi?
You don't care anything at all about Anna, do you?
Ben umurunda bile değilim, değil mi?
If you really loved me, you'd destroy that letter.
O tarz şeyler umurunda değil, değil mi?
You don't care about those things, do you?
Annenin ölmüş olması umurunda değil mi?
Imagine, a whole lifetime...
George, onun hiç mi hiç umurunda değil.
Doesn't care for George at all.
Şu an kahvaltıdan başka hiçbir şey umurunda değil, değil mi?
You only think about eating now.
Sadece cennet umurunda, değil mi?
You're only interested in heaven, right?
Aslında hiç umurunda değil, öyle değil mi?
You're not really interested, are you?
Hiçbir şey umurunda değil di mi?
You don't care about anything, do you?
Umurunda değil, değil mi?
You couldn't care less, could you?
- Bana ne olacağı umurunda, öyle değil mi?
- You care about what happens to me, don't ya?
Yani artık onu sevmişin, sevmemişin umurunda değil öyle mi?
So, what do you care if you don't love her anymore?
- Umurunda bile değil, değil mi?
You don't care, do you?
Umurunda bile değil öyle değil mi, Maddox?
You don't even care, do you, Maddox?
Ne anlama geldiği umurunda bile değil mi?
You don't even care what it stands for? You didn't...
Olanlar senin umurunda bile değil, öyle mi?
You don't even care who done it, do you?
Neden öldürdüğü de umurunda değil, öyle mi?
And you don't care why he done it, do you?
Kimlerle arkadaşlık ettiğin umurunda değil, değil mi?
You don't care what kind of company you keep, do you?
- Hiç umurunda değil, değil mi? - Değil.
- She takes no notice?
- Umurunda değil, değil mi?
- You don't give a shit, right?
Kız hiç umurunda değil, değil mi?
You don't give a damn about the girl, do you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]