English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ N ] / Ne zaman geliyorsun

Ne zaman geliyorsun traducir inglés

253 traducción paralela
- Ne zaman geliyorsun?
- When are you coming?
- Beni görmeye ne zaman geliyorsun?
- When are you coming to see me?
Eve ne zaman geliyorsun?
When are you coming home?
Bak, ne zaman geliyorsun?
Look, when are you coming down?
Neyse, eve ne zaman geliyorsun?
Well, when will you be home?
Yatağa ne zaman geliyorsun?
When are you coming to bed?
Ne zaman geliyorsun?
When are you coming?
Bu şekilde, ne zaman geliyorsun hep biliriz.
This way, we'll always know when you're coming.
- Ne zaman geliyorsun?
What time are you coming back?
Eve ne zaman geliyorsun?
When you comin'home again?
- Ne zaman geliyorsun?
- When is he coming?
Chris soruyor sen ne zaman geliyorsun.
Chris is asking when you are coming.
Michael, buraya ne zaman geliyorsun?
Michael, when are you comin'over?
İşe ne zaman geliyorsun?
When are you coming back to work?
- Ne zaman geliyorsun?
- When are you coming over?
Sen beni almaya ne zaman geliyorsun?
When are you going to take me?
- Eve ne zaman geliyorsun?
- When are you coming home?
- Tatlım, eve ne zaman geliyorsun?
- Honey, when are you coming home?
Florida'ya yeniden ne zaman geliyorsun?
So when are you coming down to Florida again?
- Ne zaman geliyorsun? - Yakında.
When will you be back?
Ne zaman geliyorsun...?
When are you going to come...?
Eve ne zaman geliyorsun? Birazdan.
When I do... do you wanna make love?
Ne zaman geliyorsun?
I am so happy! When are you coming?
Ne zaman geliyorsun?
What time you coming down?
- Eve ne zaman geliyorsun?
When are you coming home?
Başka ne olabilirdi ki? Peki, sen ne zaman geliyorsun?
So when are you coming home?
Ziyarete ne zaman geliyorsun?
So when are you coming to visit?
Bu gece ne zaman geliyorsun?
When are you coming over tonight?
Hastaneye ne zaman geliyorsun?
When are you coming to the hospital?
- Ne zaman geliyorsun?
- When you come back?
Eve ne zaman geliyorsun?
- When are you coming home?
Ne zaman geliyorsun?
When will you be here?
Ne zaman geliyorsun?
When are you coming home?
Ne zaman eve geliyorsun, Alvin?
When are you coming home, Alvin?
Ne zaman eve geliyorsun dedim?
I said, when are you coming home?
Ne zaman beni görmeye geliyorsun?
When are you coming to see me?
Seni arıyordum, ben de buraya geldim çünkü ne zaman bir problemimiz olsa, doğruca Boubier'e geliyorsun.
I was looking for you, so I came here because every time you and I have a problem, you go running straight to Boubier.
Ne zaman ailenden birilerini görmeye gitsen şu sevimsiz orta yaş bunalımına girip geri geliyorsun.
Every time you come from seeing somebody in your family you come back in one of these middle-aged moods.
Ne zaman bebek meselesini açsam, boğazıma sarılacak hale geliyorsun.
And when I brought up the idea of having a baby, you jumped down my throat.
Ne zaman eve geliyorsun?
When are you coming home?
Ne zaman ekmek almaya çıksam Silahınla birlikte geliyorsun
Every time I went to buy bread with you, you brought a gun with me!
Dix, ne zaman akşam yemeğine geliyorsun?
Hey, Dix, when are you coming over for supper?
Hayatım boyunca ne zaman bir kavgaya girsem sen geliyorsun.
My whole life, every time I get in a fight, here you come.
Ne zaman Madrid'e geliyorsun?
When are you coming to Madrid?
Ne zaman uygun durumlar oluşsa, sen fırsatları görmezden geliyorsun.
But when the seeds have been planted, you throw away the envelope.
Eve ne zaman geliyorsun?
How late did my uncle stay out?
- Ara sıra. - Ne zaman eve geliyorsun?
When are you coming home?
- Öyleyse, ne zaman geri geliyorsun?
- So, when are you coming back?
Ne zaman geri geliyorsun?
When are you coming back?
Ne zaman geliyorsun?
still a little tired, but OK... When are you coming?
E, o zaman... olayın ne yani... bizimle neden geliyorsun?
So why, I mean what's you, why do you come down?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]