Ne zaman gidiyorsun traducir inglés
478 traducción paralela
- Ne zaman gidiyorsun?
- When are you leaving?
Cenevre'ye ne zaman gidiyorsun?
When are you leaving for Geneva?
- Ne zaman gidiyorsun? - Hemen.
- When are you going?
Ne zaman gidiyorsun?
Uh, when are you leaving?
Buradan ne zaman gidiyorsun?
When do you leave here?
Ne zaman gidiyorsun, Charlie Dayı?
When are you leaving, Uncle Charlie?
- Ne zaman gidiyorsun?
When are you leaving?
Şu doktora ne zaman gidiyorsun?
What time you going to this doctor's?
- Ne zaman gidiyorsun?
- When do you leave?
Ne zaman gidiyorsun canım?
When are you off, my dear?
- Ne zaman gidiyorsun?
- When you leaving?
Ne zaman gidiyorsun?
When do you go?
Ne zaman gidiyorsun doktor?
When are you taking off, Doc?
Ne zaman gidiyorsun?
When are you leaving?
Ne zaman gidiyorsun?
When will you go?
Ne zaman gidiyorsun?
When do you leave?
- Amerika'ya ne zaman gidiyorsun?
When are you going to America?
- Ne zaman gidiyorsun?
- When do you report?
Ne zaman gidiyorsun? Yarın.
When do you leave?
- Evine ne zaman gidiyorsun?
- When are you going home?
Hamburg'a ne zaman gidiyorsun?
When are you going to Hamburg?
- Ne zaman gidiyorsun?
- Where are you going?
- Sadece senin. - Ne zaman gidiyorsun?
- Not everyone's, just yours.
Ne zaman gidiyorsun?
When do you leave? .
- Ne zaman gidiyorsun?
- What time does it leave?
Ne zaman gidiyorsun?
What time does your train leave?
- Yarın ne zaman gidiyorsun?
- What time are you leaving tomorrow?
- Ne zaman gidiyorsun?
- What time are you going?
- Ne zaman gidiyorsun?
- When are you flying over?
Mezuniyete ne zaman gidiyorsun?
When will you be ready to go to those graduation exercises?
İnceleme bitiğine göre, ne zaman gidiyorsun?
Now that the investigation is over, when are you leaving?
- Ne zaman gidiyorsun?
- When are you going?
- İtalya'ya ne zaman gidiyorsun?
- When are you off to Italy?
Büyükannenlere ne zaman gidiyorsun, Charlie Brown?
What time are you going over to your grandmother's, Charlie Brown?
Mısır'a ne zaman gidiyorsun?
When do you go to Egypt?
Her neyse, kendi adıma sadece bir sorum var. Ne zaman gidiyorsun?
Anyway, I have just one question for myself.When do you leave?
Buradan ne zaman gidiyorsun?
When are you getting out of here?
Ne zaman gidiyorsun?
When you leaving?
- Ne zaman gidiyorsun?
- When do you go?
Paco, Seville'e ne zaman gidiyorsun?
Paco, when are you leaving for Seville?
- Sen ne zaman gidiyorsun?
When are you leaving town?
Ne zaman gidiyorsun?
When are you going?
Yine gidiyorsun, kim bilir ne zaman döneceksin.
Again you leave and who knows when you'll be back. I'll miss you. Again you leave and who knows when you'll be back.
Ne zaman eve gidiyorsun?
When are you going home?
Seninle kişisel ilgisi olmayan bir iş olduğunda her şey yolunda ama ne zaman seninle ilgili özel bir şey sorduğumda ya da öğrenmek istediğimde ya beni tersliyor ya da kahve almaya gidiyorsun.
As long as we're rapping it out on your terms... everything's OK, but the minute I have a question... or I want to know something specific from you... you either shine me on or go out for coffee.
Ne zaman oynamaya gidiyorsun askercik?
When you gonna go play soldier boy?
Ne zaman yukarı gidiyorsun?
When do you go up?
Ne zaman geri gidiyorsun?
When are you going back?
Ne zaman kafana eserse o zaman çıkıyorsun, istediğin yere gidiyorsun.
You go out whenever you feel like it you go wherever you want.
- Her zamanki gibi ne zaman bir sorun olsa, kuzenini ya da birilerini kurtarmaya gidiyorsun.
- As usual.. You have problems and you intervene... And...
- Ne zaman gidiyorsun?
When do you leave?
ne zaman gidiyorsunuz 25
ne zaman oldu 58
ne zaman öldü 28
ne zaman geliyorsun 16
ne zaman 1956
ne zamandı bu 24
ne zaman istersen 196
ne zamandan beri 195
ne zaman olursa 26
ne zaman geldin 79
ne zaman oldu 58
ne zaman öldü 28
ne zaman geliyorsun 16
ne zaman 1956
ne zamandı bu 24
ne zaman istersen 196
ne zamandan beri 195
ne zaman olursa 26
ne zaman geldin 79