Nefes darlığı traducir inglés
289 traducción paralela
- Komutan sen nefes darlığın var.
Marshal, you're out of breath.
Nefes darlığı çekiyor.
Shortness of breath.
Nefes darlığı, bacak ağrısı.
Short-winded. One leg is stiff.
Nefes darlığı yüzünden.
It is because of asthma.
Nefes darlığı çekiyor muydu?
Was he gasping?
Solunan havadaki karbon dioksit oranının... % 30'u aşması... nefes darlığı... düşük kan basıncı... koma... ve refleks ile... bilinç kaybına sebep olur.
When the carbon dioxide content of inhaled air is greater than 30 %, it will cause diminished respiration, fall of blood pressure, coma, loss of reflexes and anaesthesia.
İlk başlarda nefes darlığı çekebilirsin. Çünkü cildin nefes alamayacak.
You may feel short of breath at first, because your skin won't be able to breathe.
Nefes darlığı çekiyor. Ama birdenbire sadece sinir hastalığına dönüşüverdi.
You're suffocating her, for God's sake,
Nefes darlığı çekiyor.
And now he's short-winded.
Uyarı işaretlerine dikkat edin - baş dönmesi, nefes darlığı, klostrofobi.
Look for the warning signs - giddiness, shortness of breath, claustrophobia.
Baş dönmesi, nefes darlığı falan var mı?
Do you have any dizziness, shortness of breath?
Bulantı, nefes darlığı... baş dönmesi ve baş ağrısı var.
We've got nausea, shortness of breath dizziness and headaches.
- Ağrı. Nefes darlığı.
Shortness of breath.
Nefes darlığı çekerse, bundan bir tane verebilirsiniz.
And if he has trouble breathing you can give him some of those.
Nefes darlığı çekmeyeceğim. Gözlerimi yuvarlamayacağım. Yaka düğmemi açmayacağım.
I will stop hyper ventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button.
- Nefes darlığı.
- Breathlessness.
Nefes darlığın için ne kullanıyorsun?
What do you take for that breathlessness?
Astım ilacı nefes darlığı için kullanılır.
It's an anti-asthma medication prescribed for breathlessness.
Nefes darlığı için kullanmıyor musun?
You don't use it for breathlessness?
Onda nefes darlığı yapıyor.
It makes him choke.
Ah, hemoroid, mide ekşimesi, sırt ağrısı, şişmiş ayak bilekleri. Nefes darlığı, aşırı yorgunluk, kırılgan tırnaklar.
Uh, hemorrhoids, heartburn, lower back pain, swollen ankles, shortness of breath, extreme fatigue, brittle fingernails.
Yükse ateşi vardı- - riskli derecede... buna ek olarak kokain zehirlenmesine bağlı olarak- - şidetle yükselmiş kan basıncı... Ritimsizlik, nefes darlığı.
Hyperpyrexia- - which is a high fever... associated with cocaine intoxication- - severely elevated blood pressure... arrhythmia, shortness of breath.
Rebecca, Andrew size o akşam sevişirken... hiç nefes darlığı ve benzeri bir... problem yaşadığından... bahsetti mi?
Rebecca, did Andrew indicate to you... that he was having any problems at all... like shortness of breath... while you were making love that night?
Dengesizlik, yön kaybı, nefes darlığı.
Imbalance, disorientation, labored breathing.
Tugrenyev'in gut hastalığı nefes darlığına dönüşmüş diyorlar.
They say Turgenev developed angina pectoris from gout.
Yaşlı Bay Parr nefes darlığından şikayetçi.Ne salık verirsiniz?
Old Mr. Parr is suffering from an extreme shortness of breath. - What do you prescribe?
Sadece biraz... nefes darlığı ve baş dönmesi var.
It was just a little... shortness of breath and some dizziness.
Görüşürüz. Jefferson, geliyor musun yoksa, nefes darlığı mı yaşıyorsun?
Jefferson, are you coming or are you breathing hard?
Nefes darlığı ne zaman başladı?
When did the shortness of breath start?
Nefes darlığı.
Tracheal shift left.
Nefes darlığı, akut oksijensizlik dışında 15'inde sağlıklı bir genç.
Shortness of breath, acute hypoxia in an otherwise healthy 15-year-old.
Kendinde değildi, nefes darlığı, bulanık görüyordu...
Disoriented, short of breath, blurred vision....
Akut nefes darlığı, göğüs ağrısı.
Acute shortness of breath, chest pain.
- Nefes darlığı, göğüs ağrısı.
- Shortness of breath, chest pain.
Nefes darlığınız ne kadardır devam ediyor?
Your shortness of breath, how long's that been going on?
Acı, sağ kaburga, bacaklar, nefes darlığı, sap kolda yanık.
Pain, right ribs, lower extremities, mild shortness of breath, burns to right arm.
- Nefes darlığı?
- Any shortness of breath?
- Nefes darlığı?
- Short of breath?
Öksürük, nefes darlığı, yorgunluk...
Coughing, difficulty breathing, fatigue- -?
Doğum kontrol hapı alan 28 yaşında bir sigaracı nefes darlığından şikayetçi.
Exam Room 1, 28-year-old smoker on the pill...
Göğüs ağrısı ve nefes darlığı.
Complains of chest pains, shortness of breath.
20 yaşında bir erkek, nefes darlığı şikayetiyle geldi.
20-year-old male, presented with shortness of breath.
Benim gibi birçok Şerpa hastalanmadan veya nefes darlığı çekmeden ağır yükleri yukarıya taşıyabilir.
[Jamling] Most Sherpas like me can carry heavy loads up here... without getting sick or short of breath.
Şuuru bozuk, nefes darlığı çeken 8 yaşında bir kız var.
I've got an 8-year-old with altered mental status, short of breath.
Göğüs ağrısı, nefes darlığı.
Chest pain, shortness of breath.
Nefes darlığı, baş dönmesi yoğun endişe içeren akut anksiyete yaşadı.
She experienced an episode of acute anxiety with all the trimmings- - intense apprehension, shortness of breath, dizziness.
- Hayır. Nefes darlığı anlamına geliyor.
- No, it means "shortness of breath."
- Nefes darlığı çekmeyeceğim.
You mean this bit, with- - - Stop hyper ventilating...
- Nefes darlığı.
- Hyper ventilating.
Sıcak terleme... Soğuk algınlığı... Nefes darlığı, yutkunmada zorluk...
Hot sweats, fever blisters, difficulty breathing, difficulty swallowing, blurred vision, involuntary trembling, dead hands, numb lips, fingernail sensitivity, pelvic discomfort.
Nefes darlığı?
- No.