Onun için değil traducir inglés
1,964 traducción paralela
Bu yemek içindir, onun için değil.
That is to eat! This is not...
Hayır, onun için değil. Anlıyorum.
- If it's about the other day...
Onun için değil, benim için çalışıyorsun.
You don't work for her, you work for me.
Onun için değil.
Not for that.
Hayır. onun için değil, hastam için.
No. Not for him, for my patient.
- Onun için değil.
Doesn't make any sense.
Evet, onun için değil ama.
It wouldn't be for her.
Bu onun için değil ki.
That is not what this is for.
Kirpikler benim için, onun için değil.
The eyelashes are for me, not for him.
Ama onun için değil Derek.
But not for her. Derek,
Onun için değil.
Not her.
İkimizin böyle savaşması onun için bir oyundan başka bir şey değil.
This is nothing but sport for him putting us up against each other.
Onun için... Bizim için değil.
For her, not for us.
Patronu enayi belki ama, o kadar da değil. Bunu onun için son kez yapacak.
Since his boss is a chump, but not a complete chump... he'll pay this one last time.
Bu da parayı onun için başka birisi saklıyor demektir, değil mi?
It means someone else is holding the money for him, right?
Second Act onun için doğru yer değil.
Second Act isn't the right place for her, no.
Bu onun için hiç adil değil.
What? It's not fair to her.
Onun için bombacıyı araştırıyorsun değil mi?
You're chasing down a lead on the bombing for him, aren't you?
Mesaj onun için senin için değil.
For him. Not for you.
Pestunlar için önemli degil onun iyi olup olmamasi.
Pashtun people don't care if she's good or bad.
Kafasız kalabalıklar seviyor kendisini, Onun için suçu değil, cezayı ağır bulurlar.
He's loved of the distracted multitude, who like not in their judgment, but their eyes.
Onun için ölürsün... Değil mi?
You would die for her... right?
Bu sefer para kilise için değil, onun için.
Well, this time's not for the church, it's for her.
- hapis onun için bir çözüm değil.
- I don't know. I think Dell's right.
Zor zamanlar geçiriyor, onun için kolay değil.
She's having a rough time, it's not easy for her.
Onun için hâlâ üzülmüyorsun, değil mi?
You're not still upset about her, are you?
Devalos bana ölen adamın üzerinde saç bulduklarını söylemişti. Kendi saçı değil onun için bunları Devalos'a ver.
Devalos told me that they found some hairs on that dead man's body that weren't his, so you give this to him.
Görünen o ki, onun için değil.
Apparently not to him.
Çünkü, Chuck, o benimle işi ciddiye bindirmeye çalışıyor ve ben onun beni başka şeyler için değil, ben olduğum için sevdiğinden emin olmak istiyorum.
Because, Chuck, because she's trying to get all serious with me, and I want to make sure that she loves me for me and not... Other things.
Jun Pyo sunbae onun için yeterli değil, Ji Hoo sunbae'yi de istiyor!
Jun Pyo sunbae isn't enough for her, she wants Ji Hoo sunbae as well!
O değersiz fotoğrafları çektirmek için değil ama onun gibi beş para etmez bir adamla olmak için mi beni ektin?
The pictures were bad enough. Now you're hanging out with this piece of garbage?
Bu yüzden bunu benim için değil onun için yapacaksın.
So you're doing it for him, not for me.
Ve sağlam bağlantıları var. Onun için sorun değil.
And he's so well-connected, he don't mind that I know that's what he is- -
Sen onu terk edemezsin asla, hiçbir sebep için,... sadece ondan ayrılan adam değil onun çocuklarını öldüren adam da olursun.
You... cannot leave her... ever, for any reason,'cause then you're not just the guy who left her, you're the guy who killed her kids.
Yakınımda olmak onun için artık güvenli değil.
It's not safe for her to be around me anymore.
Elbette Harriet onun için ideal arkadaş değil ama Highbury'de onun eşiti kim var ki zaten?
Of course she is not the ideal companion for her but then, who is her equal, in Highbury?
İdeal değil, ancak... Sen bizim için onun evinden önemli kanıtlar aldın.
It's not ideal but you have retrieved vital evidence from his house for us.
İyi tutturdum. O benim kız arkadaşım falan değil, ama bütün bir yaz burada olamayacağım için onun birazcık da olsun kötü hissettiğini düşünmüyor musun?
She's not my girlfriend but wouldn't you think she'd feel a little bad that I'm gonna be gone for the whole summer?
Yani, oğlunun bir denizayısı tarafından yenecek olması, onun için sorun değil.
So she has no problem with her son being eaten by a walrus?
Onun kadar katı bir şekilde sır tutmak için bir sebep değil.
It's not a reason to keep secrets as compulsively as he does.
Kişisel bir şey değil, ama ona değer veriyorsan eğer, bu onun güvenliği için.
It's not personal, but if you care anything about her, this is for her safety.
Evet, ayrılmalıydık. Aslında yapmak istediği şey kendi için değil, tüm diğer kişiler içindi. Muhtemelen onun için en iyisi de bu değildi.
That this thing that he had wanted, not only for himself but for all the other characters, maybe that wasn't the best thing for him.
Onun için iyi bir sene değil. All-star oyun kurucu, hâkim, davanın gerçek mi yoksa fantezi mi olduğunu idrak eder umuduyla eski kız arkadaşına dava açtı.
The all-star point guard is currently suing his ex-girlfriend for damages, hoping the judge can finally determine whether this case was fact or fantasy.
Sana şunun için yemin ederim onun için 2 milyon istiyorsun benim için de 2 milyon istiyorsun, değil mi?
I promise you that. You want $ 2 million from her And $ 2 million from me, right?
Ayrıca bunun için sana dünyanın parasını vermem de onun fikriydi, değil mi?
It was also his idea I pay you a lot of money to do it, wasn't it?
Onun için de kolay değil.
It cant be easy him, either.
Sizin için değil, onun için geldik.
We're not here for you. We're here for her.
- Onun için kolay değil. - Oyuna getirmesi mi gerekti?
It's not easy for him.
Onun için bir problem değil miydi?
Does he have a problem with your games?
Benim için değil. Onun için.
It's not for me.It's for him.
Bu onun hayatının gidişatına müdahale etmen için bir sebep değil.
That is not reason to interfere with the course her life was meant to take.
onun için 179
onun için endişeleniyorum 35
onun için üzülüyorum 44
onun için endişelenme 37
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
onun için endişeleniyorum 35
onun için üzülüyorum 44
onun için endişelenme 37
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil misin 154
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil misin 154