English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ S ] / Savaş bitti

Savaş bitti traducir inglés

743 traducción paralela
Savaş bitti.
War is over.
Ama savaş bitti, ama elimizde hükümet tarafından iptal edilmiş... sipariş üstüne sipariş var.
But the war is over, and we have on our hands order after order... cancelled by the government.
Savaş bitti Breezy.
- The war's over.
- Savaş bitti. Cornwallis, Washington'a geçen hafta teslim oldu.
Cornwallis surrendered to Washington at Yorktown last week.
Savaş bitti, ve New York halkı dönen birlikleri zaferle karşılamaktan artık yorulmuştu.
1919. The war is over, and the people of New York are tiring of the constant triumphal procession of returning troops.
Vernon, belkide savaş bitti.
Oh, Vernon, maybe the war is over.
- Ama savaş bitti.
- The war's over.
- Savaş bitti mi anne?
- Is the war over, Mommy?
Savaş bitti.
The war's over!
Ama Smithy, savaş bitti.
But, Smithy, the war's over.
Murdoch, savaş bitti.
Murdoch, the war is over.
- Tabii savaş bitti.
- The war's over.
Savaş bitti, biliyorsunuz. Evet.
- The war's over, you know?
Savaş bitti, Derry.
The war is over, Derry.
- Öyle. Savaş bitti.
The war's over.
Savaş bitti.
The war's over.
- Savaş bitti!
- The war's over!
- Savaş bitti!
- War's over!
- Savaş bitti albay.
- War's over, colonel.
Savaş bitti, artık dünyamız çok farklı.
It's a different world now that the war's over.
Savaş bitti, unutalım gitsin.
The war's over, so let's forget it.
Bayan Chandler, savaş bitti.
Mrs. Chandler, the war's over.
- Savaş bitti.
- The war is over.
Savaş bittiyse bitti ve başka bir...
If the war is over, it's over, and there ain't nothing that...
Savaş bitti.
The war is over.
Josefa, savaş bitti.
Josefa, the fighting is over.
Savaş bitti!
The fighting is over.
- Mutsuzsun çünki savaş bitti..
- You are unhappy the fighting is over.
Emiliano, savaş bitti.
Emiliano, the fighting is over.
- Savaş bitti mi yoksa?
- The war over?
Sonra savaş bitti.
Then the war was over.
Avrupa'da savaş bitti.
The war is over in Europe! The war is over in Europe!
Avrupa'da savaş bitti.
The war is over in Europe.
Şimdi ise savaş bitti ve ben geri dönmek istiyorum.
Now that the war is over, I wanted to come back.
Savaş bitti!
The war is over!
Ve şimdi savaş bitti onlar senin dostların, değil mi?
And they're your friends now it's over, ain't they?
Savaş bitti yani.
So war's over.
Savaş bitti, duymadın mı?
The war's over, or ain't you heard?
Almanlar gittiği için savaş bitti gibi geliyor bana.
Now that the Germans are gone, I keep thinking that the war is over.
Savaş bitti!
The war's over!
Savaş bitti, Mac.
The war is over, Mac.
- Savaş neredeyse bitti sayıIır.
- The war is practically over.
Onun savaşı bitti.
His war stopped.
Savaşın bitince o iş de bitti.
End of the war ended that.
- Savaş bitti Doktor.
The war's over, Doc.
Savaş üç yıl önce bitti oğlum.
The war ended three years ago, boy.
Savaş benim için bitti.
I'm through with the war.
Savaş bizim için bitti, albay ve ben eve dönüyoruz.
Where do you think you're going?
General Weygand'in dediği "Fransa'nın savaşı bitti."
"What General Weygand has called'the Battle of France'is over."
Savaş neredeyse bitti.
Also, it seems that the war is almost finished.
madalyalı bir Filo komutanı olmanı ve diğer hikayeleri... ama bana bir iyilik yap savaş çoktan bitti, bana çavuş demeyi kes!
I know you were a squadron leader with a distinguished war record, the DSO and all the rest of it. But just do me a favour the war is over, stop calling me sergant!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]