English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ S ] / Sen bir aptalsın

Sen bir aptalsın traducir inglés

527 traducción paralela
Sen bir aptalsın.
You are a fool.
- Eliza, sen bir aptalsın.
- Eliza, you're a fool.
Sen bir aptalsın, Rhett Butler. Daima bir başka erkeği seveceğimi bildiğin halde.
You're a fool, Rhett Butler... when you know I shall always love another man.
Claudin, sözüme gücenmezsen, sen bir aptalsın.
Claudio, if you don't mind me saying so, you are a fool.
Sen bir aptalsın, Delifişek.
You're nuts, Hotshot.
Sen bir aptalsın.
You're a fool.
- Sen bir aptalsın.
- You are an idiot.
- Teğmen, sen bir aptalsın.
Lieutenant, you're a fool. All right.
Sen bir aptalsın. Gel!
You're a fool Come on.
Blom, sen bir aptalsın.
Blom, you're an idiot.
Bence sen bir aptalsın.
I think you're stupid.
- Sen bir aptalsın.
- You are a fool.
Sen bir aptalsın!
You're an idiot!
- Sen bir aptalsın, Ames.
You're a fool, Ames.
Sen bir aptalsın!
You're a fool!
Ramón, sen bir aptalsın.
Ramón, you're an idiot.
Sen bir aptalsın John.
You're a fool, John.
Sen bir aptalsın, Johnny.
You're a fool, Johnny.
- Devam etmek gerekirse sen bir aptalsın.
- Well, do you think that perhaps...? - Continually that you are a fool.
Roger, sen bir aptalsın!
Roger, you are an idiot!
Oh, Roger, sen bir aptalsın!
Oh, Roger, you are a fool!
O zaman sen bir aptalsın.
Then you must be an idiot.
Sen bir aptalsın!
You are a fool!
Eliza, sen bir aptalsın!
Eliza, you're a fool!
Sen bir aptalsın...
You're awful...
- Sen bir aptalsın!
You're a fool!
Du bist ein Dummkopf. Sen bir aptalsın.
Du bist ein Dummkopf.
- Sen bir aptalsın!
- You're a fool!
Küçük bir aptalsın sen.
You damn little fool.
- "Bay Lovett, sen kıymet bilmez bir aptalsın."
- I said, "You are an ungrateful fool."
Sen sevimli ihtiyar bir aptalsın!
You're a dear old fool!
- Ama sen tam bir aptalsın.
- But you're a born fool.
Ve sen de bir aptalsın.
And you're an imbecile.
Sen de tam bir aptalsın.
And you're a blind fool.
Tatlım, sen tam bir hödük, ucube pislik ve bir iş yapamayacak kadar aptalsın! Demek bu şekilde oynamak istiyorsun!
Well you, in my opinion, are a big mouth of no use to anyone or anything
Vince amca sen koca bir aptalsın.
Uncle Vince, you're a big boob.
- Sen çılgın bir aptalsın!
- You crazy fool!
Sevgilim, o formülü kendi üzerinde deneyecek kadar büyük bir aptalsın sen.
You were a real idiot to try the formula.
Sen gerçek bir aptalsın, ihtiyar.
You're a real jerk, old man.
- Ne biçim bir aptalsın sen?
- What kind of a fool are you?
- Öyleyse sen tam bir aptalsın.
- Then you're a complete fool.
Sen gerçek bir aptalsın.
Oh, what a fool you are!
- Ve sen de bir aptalsın.
- And you're a fool.
Fakat sen sadece, kandırdıkları yaşlı bir aptalsın.
But you are only an old fool they've cheated.
Fakat Brtko... Sen tam bir aptalsın!
But Brtko - you are a stupid fool!
Zavallı bir aptalsın sen!
Poor little idiot, just because you're pretty.
O zaman sen tam bir aptalsın.
You're a fool, then.
Aciz bir aptalsın sen.
You're a weak fool, Korob.
Sen, bir aptalsın.
You're a fool.
Sen bir aptalsın!
And you're a fool.
Sen lanet bir aptalsın!
You're so damned stupid!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]