Sen bir sahtekarsın traducir inglés
73 traducción paralela
Sen bir sahtekarsın.
I knew you was a crook.
Sen bir sahtekarsın, Mr. Dukas.
You're a crook, Mr. Dukas.
Sen bir sahtekarsın.
You're such a fake.
- Sen bir sahtekarsın, Harry Hanson!
You're a fraud, Harry Hanson!
Sen bir sahtekarsın, seni gidi sahtekar!
You're a phony, you know that? You're a big phony!
- Harry, sen bir sahtekarsın.
- Harry, you're a phoney.
Sen bir sahtekarsın!
You're a crook!
Biliyor musun? Sen bir sahtekarsın.
You're a fake, you know it?
Sen bir sahtekarsın!
You're a phony!
Ben açıklayayım, sen bir sahtekarsın.
so can i. you're a fraud.
Kent, sen bir sahtekarsın.
Listen, Kent, you're a fake.
"Sen bir sahtekarsın, seni uyanık!"
"You're a cheat, vagabond."
Sen bir sahtekarsın, Bubber!
You're a fake, Bubber!
Sen bir sahtekarsın!
You're a fake!
Sen bir sahtekarsın.
You're a pretender.
Sen bir sahtekarsın.
You're an impostor.
Sen bir sahtekarsın.
You're a faker.
- Sen bir sahtekarsın, Challenger.
You're a fraud, Challenger.
Bence sen bir sahtekarsın.
I say you're a fraud.
Sen bir sahtekarsın!
You're an impostor!
Sen bir sahtekarsın!
You're a fraud!
Sen bir sahtekarsın.
You are a fraud.
Sen bir sahtekarsın
You're a crook
Sen bir sahtekarsın.
You're a crook.
Sen bir sahtekarsın.
You're a scam artist!
Sen bir sahtekarsın.
You're a fraud,
Sen bir sahtekarsın!
You are a fraud!
Sen, sen bir sahtekarsın!
- You... You are an impostor? - No, Roddy, no.
Sen bir sahtekarsın ve bütün hayranların bir sahtekar olduğunu bilmeli.
You're a fraud, and all your fans should know you're a fraud.
Kendine aynada bir bak, sen bir sahtekarsın.
Look at yourself in the mirror. You're a fraud.
Bana kalırsa, sen bir sahtekarsın.
Thank you. Personally, I think you're a phoney.
Sen bir sahtekarsın.
You are a phony.
Bana kalırsa, sen bir sahtekarsın.
Personally, I think you're a phoney.
- Sen bir sahtekarsın!
You are a phony!
Sen bir sahtekarsın.
You're a fraud!
Sen bir sahtekarsın.
You're a fraud.
Sen bir sahtekarsın, Örümcek Adam!
You're a fraud, Spider-Man!
Ortada bir eş, mektup falan yok ve sen sahtekarsın, attığın adımlara dikkat et.
There isn't any wife, there aren't any letters, and you're a crook, so you'd better watch your step.
Sen iğrenç, adi, alçak, cani bir sahtekarsın!
You're a disgusting, despicable, loathsome, criminal fraud!
Sen bir yalancı ve sahtekarsın.
You're a liar and an imposter.
Peki.. ... ne tür bir sahtekarsın sen?
So what kind of crook are you?
Bence sen huzur evinden çıkmak için beni kullanan bir sahtekarsın.
I'm starting to think you're just a con man who used me just to get your ass out of a nursing home.
- Sen ucuz bir dolandırıcı ve sahtekarsın.
- You're a cheap fraud and impostor.
Sen yıldızı sönmüş bir sahtekarsın.
You're a washed-up imposter.
Sen iğrenç, adi, alçak, cani bir sahtekarsın!
criminal fraud! Don't do that.
Sen, bir sahtekarsın.
You are a deceiver.
- Sen bir sahtekarsın!
- You're a faker!
Sen bir sahtekarsın.
You are a conman.
Hayır, sen sağ olduğuna şükretmesi gereken ve üç cinayetten yargılanacak, arka bahçesinde türlü işler çeviren bir sahtekarsın.
No, you're a backyard quack who's lucky to be alive and you're about to be charged with triple homicide.
Sen onlardan daha büyük bir sahtekarsın.
You're a bigger fraud than they are.
Sen bir yalancısın... ve bir sahtekarsın!
You're a liar... and a cheat!
sen bir tanesin 30
sen bir 32
sen bir meleksin 58
sen bir pisliksin 43
sen bir dahisin 132
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir aptalsın 74
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17
sen bir 32
sen bir meleksin 58
sen bir pisliksin 43
sen bir dahisin 132
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir aptalsın 74
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17