English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ S ] / Sen olsan ne yapardın

Sen olsan ne yapardın traducir inglés

304 traducción paralela
- Sen olsan ne yapardın?
- What would you have done?
Hayır, sen olsan ne yapardın?
No, what would you do?
Sen olsan ne yapardın Josef?
What would you do, Josef?
Sen olsan ne yapardın?
What would you recommend?
Sen olsan ne yapardın?
What would you do?
Fakat sen olsan ne yapardın..... eğer hayatın söz konusuysa. Dün geceki gibi?
But what did you intend to do... if your life was on the line, like last night?
Sen olsan ne yapardın?
What would you do, Peg?
Fujimura, sen olsan ne yapardın?
Fujimura, what would you do?
- Sen olsan ne yapardın?
What would you do? I'd go.
- Sen olsan ne yapardın?
- What would you do?
Sen olsan ne yapardın?
What would you have done?
Sen olsan ne yapardın Huysuz?
What would you do, Moody?
Benim yerimde sen olsan ne yapardın?
What would you do if you were me?
- Pekâlâ, sen olsan ne yapardın?
Okay, what would you do?
Peki benim yerimde sen olsan ne yapardın?
If you were me, what would you do?
Sen olsan ne yapardın?
If you was me, what would you have done?
Boynumda konuşan bir sivilce var be sen olsan ne yapardın?
I've got a talking boil on my neck! What would you do?
Sen olsan ne yapardın?
What the fuck would you do?
Sen olsan ne yapardın?
What would you do if you were me?
Affedersin ama sen olsan ne yapardın?
Excuse me, but what would you have done?
Başkan vurulmuşken sen olsan ne yapardın?
The President was shot, what would you do?
- Peki sen olsan ne yapardın?
- What would you do?
Sen olsan ne yapardın?
Well, what would you have done?
Bak Scully, sen olsan ne yapardın?
Look, Scully, what would you have done?
- Collin, sen olsan ne yapardın?
- Collin, what would you do about it?
Peki sen olsan ne yapardın?
So, what would you do?
Sen olsan ne yapardın?
What would you rather do?
Sen olsan ne yapardın?
- What would you do, if I weren't here?
Sen olsan ne yapardın?
You did what?
Sen olsan evimde ne yapardın?
What would you have done in my place?
- Yerimde olsan sen ne yapardın?
- Wouldn't you be if you wore me?
Sen benim yerimde olsan ne yapardın?
What would you do in my shoes?
Benim yerimde olsan, sen ne yapardın?
What would you do if you were in my shoes?
Ya sen benim yerimde olsan ne yapardın?
And you, what would you do in my position?
- Yerimde olsan sen ne yapardın?
- What would you do?
Yerimde olsan sen ne yapardın?
What would you do in my place?
Sen benim yerimde olsan ne yapardın?
And if you were in my shoes, what would you have done?
Yerinde olsan sen ne yapardın?
What would you do in his place?
Benim yerimde sen olsan ne yapardın?
What would you do in my place?
Yerimde sen olsan ne yapardın Gérard?
What would you do in my place, Gerard?
Merak ediyorum Bay Dean yerimde olsan sen ne yapardın?
I wonder, Mr. Dean if you were me, what would you do?
Sen olsan Kane'e ne yapardın?
What would you have done with Kane?
Pekala, sen benim yerimde olsan şu anda ne yapardın?
Well, if you were me, what would you be doing right now?
Benim yerimde olsan, sen ne yapardın?
What would you do in my position?
Benim yerimde olsan, sen ne yapardın?
I mean, if you were me, what would you have done?
Sen olsan bu kadar parayla ne yapardın?
What would you do with this much money?
Yerimde olsan sen ne yapardın? ve ben dört ay kirayı ödemeseydim?
What would you do if you were me... and I hadn't paid the rent for four months?
Yerimde olsan böyle bir çakala sen ne yapardın?
What would you do to that son of a jackal?
Onun gibi bir kadına, bütün gün boyunca asılıyorlardır. Sen olsan ne yapardın?
What would you do?
Sen olsan sen ne yapardın?
What would you have done?
Benim yerimde olsan sen ne yapardın?
What would you do if you were me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]