English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ A ] / Aşağida

Aşağida traducir español

90 traducción paralela
UNION OTOBÜS TERMİNALİ BİLETLER AŞAĞIDA
ESTACIÓN DE AUTOBUSES BILLETES ABAJO
AŞAĞIDA KALMAK İÇİN ONCA SU ALTI MALZEMESİNE
¿ POR QUE NECESITO TODO ESTE EQUIPO DE SUBMARINISMO,
ÇIPLAK SEKS ŞOV AŞAĞIDA
SEXO EN VIVO ABAJO
EVET! AŞAĞIDA! METRODA
¡ Abajo, en el subterráneo!
Aşağida sohbet ediyor.
Esta abajo, charlando.
BENNET, AŞAĞIDA BİR ZİYARETÇİN VAR.
Bennet. Tienes una visita abajo.
ANTEN AŞAĞIDA
BAJAR ANTENA
- Dagilin ve asagida kalin!
- ¡ Separaos y quedaos aquí abajo!
Butterfield adam bulmus. Asagida.
Butterfield tiene hombres abajo.
Pike, 5 km asagida mühimmat deposu oldugunu söyledi.
Pike me ha dicho que hay un puesto de suministros a tres millas.
Burada, asagida.
Aqui abajo.
Asagida kalin.
Agachaos.
Hemen asagida dikenli tel var.
Lo intentaré de nuevo.
Asagïda her sey hazïr mï diye kontrol ediyordum.
Estaba comprobando que todo estuviera a punto.
Safra kusturacak bir koku var asagïda.
El olor ahí abajo es vomitivo.
Burada asagida 31 Aralik aksam 10 civari ilk insanlar ortaya çikti.
Aquí abajo, aparecen los humanos hacia las 22 : 30 del 31 de diciembre.
"Ben, asagida imzasi bulunan, tip doktoru..." 8 MART 1913
" Yo, doctor en medicina...
- Asagida herkes hasta.
- Abajo están todos enfermos.
Sen benden asagida degilsin.
No eres menos que yo.
Bir Thakur'dan asagida degil miyim?
¿ No menos que un Thakur?
Asagida yeni birseyler oluyor.
Hay algo nuevo que está pasando.
Asagida, gördün mü?
Está ahí abajo, ¿ ves?
- O nerede? - Asagida. Küçük bir çocuk da var.
¿ Dónde está ella?
Oh, ben asagida daha yakina oturcam.
Muchachos, voy a bajar a buscar un asiento más cercano. - Nos vemos.
150 metre asagida fotosentez imkansiz hale gelir.
Debajo de los 150 m, la fotosíntesis es imposible.
Yaklasik yarim mil asagida Meksika Körfezi'nin dibinde 20 metre uzunlugunda olan kendi kumlu sahiline sahip bir su alti gölüne rastladilar.
A más de Km y medio abajo, en el fondo del Golfo de México, se toparon con lo que parece ser un lago submarino, de más de 20m de largo, con su propia costa arenosa.
Kisi firtinalarin ulasabileceginden uzakta, 250 metre asagida gecirmistir.
Ha pasado el invierno a 250 m de profundidad, lejos del alcance de las tormentas.
Asagida görüsürüz.
Nos vemos abajo.
Asagida görüsürüz.
Te veré abajo.
Annen seni asagida bekliyor.
Mamá espera abajo.
Deniz seviyesinden 100 metre kadar asagida.
A solo unos cientos de metros bajo el nivel del mar.
Asagida iyi is basardin.
Estuviste muy bien abajo.
Asagida çok iyi is çikardigini bilmeni isterim.
Estuviste muy bien ahí abajo.
asagida merdivenler var.
Cuidado con las escaleras.
Asagida yasiyorum.
Vivo abajo.
Todd asagida, lobide.
Todd está abajo en el recibidor.
Ingiliz krali herifin ya da asagida oturan elemanin yaptigi gibi kellesini ucurabilirsin.
Deberías cortarle la cabeza, como hizo ese rey de Inglaterra... o el tipo que solía vivir aquí abajo.
Baban da asagida, kafeteryada.
Tu papá está en la cafetería.
Bir dilegim var, sarki söylemek ve avlanmak. Asagida, denizde sadece sen ve ben. Küçük gagam dal, dal ve vinla.
# Tengo un deseo de cantar y pescar # # en el fondo del mar solos tú y yo # # será divertido Sumérgete, sumérgete y sacúdete. #
Fildisi kulenden bakinca nasil gorunuyor bilmem ama asagida hayatlar karariyor ve insanlar oluyor.
No sé cómo se ve desde ahí arriba en tu torre de marfil. Abajo en la tierra, hombres y mujeres mueren y hay vidas que están siendo arruinadas.
Hayir, haydi ama bunu yapmak istiyorum, asagida kalacagim.
Vamos. Quiero hacerlo. Me quedaré aquí abajo.
YangIndan sonra asagIda durum nasIl?
¿ Cómo está todo por ahí después del fuego?
Lutfen, Asagida birisi var.
Por favor, Estoy aqui abajo.
Bunu asagida çizmistim.
Hice un bosquejo allá abajo.
Asagida bir seyler olacakti, oraya bir bak.
Debería de haber algunacosa por ahí, hecha un vistazo.
Asagida kalin!
- ¡ Cuidado! ¡ Quédate abajo!
Asagida potamiz var.
Porque tenemos un aro en la planta baja.
Kapicinin söyledigine göre "Canard Kafe" asagida olmali.
El conserge dijo que Cafe Canard debería estar ahí cerca.
Asagida sol tarafta kullanmadigim bir yatak odasi var.
El dormitorio extra está, eh, allá abajo a la izquierda.
Oh, faturalari postalamaliyim, asagida olacagim
Tengo billetes que mandar. Ahora bajo.
Dostum, asagida 16 tane Filipinli yüzlerini Kâbe'ye çevirmis dua ediyorlar. Filipinli mi?
Hay como 16 filipinos ahí todos rezando a La Meca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]