English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ A ] / Aşağıda neler oluyor

Aşağıda neler oluyor traducir español

112 traducción paralela
Mary, aşağıda neler oluyor?
Mary, ¿ qué está pasando ahí?
- Aşağıda neler oluyor?
- ¿ Qué pasa ahí abajo?
- Aşağıda neler oluyor, Labiche?
- ¿ Qué sucede ahí abajo?
Aşağıda neler oluyor?
¿ Qué ocurre ahí abajo?
Aşağıda neler oluyor?
¿ Qué es eso? ¿ Qué pasa ahí abajo?
Aşağıda neler oluyor?
¿ Qué pasa aquí abajo?
Aşağıda neler oluyor?
Alpha, ¿ qué les ha pasado?
Aşağıda neler oluyor acaba?
¿ Qué está pasando abajo?
Aşağıda neler oluyor böyle?
¿ Qué diablos está pasando allá abajo?
- Aşağıda neler oluyor?
- ¿ Qué está pasando allá abajo?
- Aşağıda neler oluyor?
- Que pasa alli abajo?
Aşağıda neler oluyor?
¿ Qué es lo que ocurre allí?
Pekala, üst taraflarda pek bir şey olmuyor bakalım aşağıda neler oluyor.
Quizá no sea muy inteligente, pero es una fiera en la cama.
Lanet olası aşağıda neler oluyor?
¿ Qué coño está pasando aquí abajo?
Aşağıda neler oluyor?
¿ Qué sucede ahí abajo?
- Geordi, aşağıda neler oluyor?
- Geordi, ¿ qué ocurre?
- Bakayım aşağıda neler oluyor?
- ¿ Qué ocurre ahí abajo?
Homer, aşağıda neler oluyor?
- Homero, qué está pasando ahí abajo?
Aşağıda neler oluyor?
¿ Qué pasa ahí abajo?
- Aşağıda neler oluyor?
¿ Qué pasa?
Janeway'den Torres'e Aşağıda neler oluyor?
Janeway a Torres. ¿ Qué está pasando allí abajo?
Yukarıdayken aşağıda neler oluyor bilmiyorum.
Estaba arriba. Ya se lo dije.
Erwin, ses ver. Aşağıda neler oluyor?
¿ Qué esta sucediendo ahi abajo?
Aşağıda neler oluyor?
¿ Qué demonios está pasando ahí abajo?
Aşağıda neler oluyor?
¿ Qué está pasando aquí? .
Aşağıda neler oluyor?
¿ Qué está pasando ahí?
Aşağıda neler oluyor?
- ¿ Qué rayos está pasando?
Aşağıda neler oluyor?
Qué sucede ahí?
Garip değil mi? Orada aşağıda neler oluyor merak ediyorum.
Que raro, ¿ Me pregunto que pasara allí dentro?
Dinle, aşağıda neler oluyor?
¿ Que esta sucediendo alla?
- Aşağıda neler oluyor?
- ¿ Qué sucede?
Aşağıda neler oluyor?
¿ Qué está pasando?
Aşağıda neler oluyor?
Digan, ¿ qué está pasando ahí abajo?
Aşağıda neler oluyor?
Evalúen los daños.
Aşağıda neler oluyor?
Qué están haciendo?
- Aşağıda neler oluyor?
- que pasa ahi abajo?
Rick, aşağıda neler oluyor?
¿ Qué pasa?
Aşağıda neler oluyor?
- ¿ Qué pasa ahí abajo?
- Aşağıda neler oluyor?
- ¿ Qué está pasando allá?
Aşağıda neler oluyor Siz iyi misiniz?
¿ Qué pasa allá abajo? ¿ Están bien?
Aşağıda neler oluyor?
Ey, ¿ Qué ocurre ahí abajo?
- Aşağıda neler oluyor?
- ¿ Qué está pasando ahí?
Neler oluyor aşağıda?
¿ Qué diablos está pasando allá abajo?
Neler oluyor aşağıda?
¿ Qué rayos está pasando aquí?
Neler oluyor aşağıda?
¿ Qué pasa ahí abajo?
Neler oluyor aşağıda?
¿ Qué demonios está pasando ahí?
Bunlar da kimler? Neler oluyor aşağıda?
Nuestras armas son inofensivas, capitán.
Seymour, neler oluyor aşağıda.
¡ Seymour! ¿ Qué diablos pasa allá abajo?
Hey neler oluyor aşağıda?
Hey, ¿ qué pasa ahí abajo?
Neler oluyor aşağıda?
¿ Qué sucede allá abajo?
Kargo bölmesi, aşağıda neler oluyor?
Muelle de Carga, ¿ qué está pasando ahí abajo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]