English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bakın burada kim varmış

Bakın burada kim varmış traducir español

126 traducción paralela
Bakın burada kim varmış?
¿ Y quién está aquí?
Bakın burada kim varmış?
Mira quién vino.
Aman Tanrım bakın burada kim varmış.
Jesús, Maria y José, ¡ mira quién está aquí...!
Bakın burada kim varmış?
Son hombres : Aún no sabemos si son ladrones :
Hey, bakın burada kim varmış.
Vaya, mira qué tenemos aquí.
Bakın burada kim varmış?
¡ Mira quién es!
Bakın burada kim varmış.
Mira quién está aquí.
Vay anasını, bakın burada kim varmış?
¿ Y mira quién está aquí?
- Bakın burada kim varmış?
Bueno. ¿ A quién tenemos aquí? - Mi esposo.
Bakın burada kim varmış?
Aquí estás. Pareces estar muy bien.
Bakın burada kim varmış.
Bueno, mira a quién tenemos aquí.
- Bakın burada kim varmış!
- Mira quién aparece.
Bakın burada kim varmış. İşte burada.
- ¡ Mira quién llegó!
Bakın burada kim varmış?
Oh, mira quién está aquí...
Bakın burada kim varmış.
¡ Miren qué cosa!
Bakın burada kim varmış?
¿ Qué hay aquí?
- Bakın burada kim varmış.
Mira quién está aquí.
Bakın burada kim varmış...
Miren lo que nos trajo el gato.
Pekâlâ, Pekâlâ! Bakın burada kim varmış!
Vaya, vaya, mirad quién está aquí.
Bakın burada kim varmış?
¿ Qué tenemos aquí?
Bakın burada kim varmış.
Vaya, miren quién está aquí.
Bakın burada kim varmış!
¡ Miren quién está aquí!
Bakın burada kim varmış?
¡ Vaya, mira quién está aquí!
Merhaba, bakın burada kim varmış?
Vaya. ¿ Qué tenemos aquí? Bienvenida.
Vay, vay, bakın burada kim varmış?
Bien, bien, qué tenemos aquí
Oh, bakın burada kim varmış!
¿ A quién tenemos aquí?
Hey, bakın burada kim varmış?
Pero miren quién llegó.
Bakın burada kim varmış.
Miren quiénes están aquí.
Bakın burada kim varmış.
Mira quién llegó.
Şuna bakın burada kim varmış.
Y mira aquí. Y mira quien tenemos aquí.
Bakın burada kim varmış?
Oh, mira mira mira.
Bakın burada kim varmış.
Míralo. ¡ Lárgate!
Bakın, kim varmış burada!
¡ Ah, cómo le va!
- Bakın hele kim varmış burada.
- Mira quién está aquí.
Beş dakika sonra iyi mi? - Bakın, burada kim varmış?
Vaya. ¿ A quién tenemos aquí?
Bakın kim varmış burada.
A ver qué tenemos aquí.
Bakın, burada kim varmış? Hangi cehennemdeydin?
Miren nada más, ¿ dónde estabas?
- Harika görüneceksin! Harika... - Bakın hele burada kim varmış.
Miren quién anda por aquí.
Bakın kim varmış burada?
Lo sé. Hey, ¿ a quién tenemos aquí?
Hele bakın kim varmış burada.
Mira lo que tenemos aquí.
Bakın burada kim varmış.
Bueno, aca estoy.
Bakın, burada kim varmış?
- ¡ Bien mira a ver qué es! - Oh!
Bakın burada kim varmış. Başarmışsın.
Sobrevivieron.
Vay vay, bakın kim varmış burada, benim sağlam kaslı, sefa düşkünü ve cesur özgürlük savaşçılarım?
Vaya, vaya, ¿ qué tenemos aquí, mis aguerridos muchachos nada amanerados a pesar de lo que os cuidáis?
Bakın burada kim varmış.
Miren quién es, Frankenstein.
Bakın kim varmış burada.
Mira quién está aquí.
Bakın kim varmış burada?
¿ Qué tenemos aquí?
Bakın kim varmış burada?
Vaya, miren quién está aquí.
- Bakın kim varmış burada.
Sí, mira quién vino.
Bakın kim varmış burada.
Vaya, vaya, vaya. Miren quienes son.
Bakın, burada kim varmış?
¿ Mira que haces aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]