Bana inanmıyor musun traducir español
535 traducción paralela
Bana inanmıyor musun?
¿ No me crees?
Bana inanmıyor musun?
¿ No me cree?
Bana inanmıyor musun?
- ¿ No me crees?
- Bana inanmıyor musun?
- ¿ No me crees?
Bana inanmıyor musun yani?
¿ No me crees?
- Bana inanmıyor musun?
¿ No me cree?
Bana inanmıyor musun?
¿ No vas a creerme?
Bana inanmıyor musun?
No me crees.
- Bana inanmıyor musun?
- No lo crees?
Sorunun nedir senin? Bana inanmıyor musun?
¿ Qué te pasa, no me crees?
- Bana inanmıyor musun?
¿ Por qué no me crees? Sí, es así.
- Bana inanmıyor musun?
- ¿ No me cree?
Bana inanmıyor musun?
¿ De quien si no?
Bana inanmıyor musun? Oh, sana inanıyorum.
- ¿ No me crees?
Onları geri alacağım, yemin ederim. Bana inanmıyor musun?
Pero te los desempeñare, te lo juro, ¿ no me crees?
Bana inanmıyor musun?
¿ No me creen?
- Bana inanmıyor musun?
¿ Qué ocurre? ¿ No me cree?
Bana inanmıyor musun?
¿ No me crees? ¿ No te lo crees?
- Bana inanmıyor musun?
- No me crees, ¿ verdad?
Bana inanmıyor musun?
- ¿ Me crees? - Sí.
Bana inanmıyor musun? İnanıyorum inanıyorum.
Te creo, pero mejor yo mismo...
Bana inanmıyor musun?
Sasuke, ¿ No me crees?
Bana inanmıyor musun?
¡ No me crees?
Bana inanmıyor musun?
¡ Vamos, respóndeme!
Burada bak, görüyor musun? Bana inanmıyor musun? Göstereyim de gör!
Mira ; créeme, créeme.
Bana inanmıyor musun? O zaman beni öldür lütfen.
Si no confías en mí,... entonces adelante, acaba conmigo.
Bana inanmıyor musun?
¿ No me creé?
Bana inanmıyor musun?
¿ Tu no me crees?
Bana inanmıyor musun?
¿ Vas a ponerte descarada conmigo?
- Hala bana inanmıyor musun?
- Todavía no me crees, ¿ verdad?
Bana inanmıyor musun, Willie Boy?
¿ Es que no me crees, Willie Boy?
Bana inanmıyor musun Robert?
¿ No me crees, Roberto?
Bana inanmıyor musun?
¿ Qué, no me crees?
- Bana inanmıyor musun?
- ¿ No crees en mi?
Bana inanmıyor musun?
Te lo juro, ¿ no me crees?
Bana inanmıyor musun?
¿ Quieres creerme?
- Bana inanmıyor musun, Karl-Oskar?
- ¿ No me crees, Karl Oskar?
Bana inanmıyor musun?
Estás loco. Dile a Pedro qué lo quiero ver está noche.
- Bana inanmıyor musun?
- ¿ y no me crees, saltamontes?
Bana inanmıyor musun Charlie?
¿ No me cree, Charlie?
- Yoksa bana inanmıyor musun?
- ¿ Qué, no me crees?
Lütfen, Boris, bana inanmıyor musun?
¿ Por favor, Boris, no me crees?
Hala bana inanmıyor musun?
¿ Todavía no me crees?
- Eve. Bana inanmıyor musun?
No me crees.
Dün bana inanmıyor musun diye sorsaydım, nasıl cevap vereceğini bilirdim.
Sabía cómo reaccionarías. Ayer te dije que no me creerías.
- Bana inanmıyor musun? - Doğrusunu istersen, hayır.
- ¿ No me cree?
Bana inanmıyor musun?
¡ Vaya!
Ey materyalist adam, bana inanıyor musun, inanmıyor musun?
Hombre de mente material, ¿ crees en mí o no?
İnanmıyor musun bana?
¿ No me crees?
İnanmıyor musun bana yoksa?
No me creéis, ¿ verdad?
- İnanmıyor musun bana?
- ¿ Me crees o no me crees?
bana inanmıyor musunuz 29
bana inanmıyorsun 95
bana inanmıyorsunuz 30
bana inanmıyor 20
bana inanmıyorsan 32
bana inanmıyorsanız 18
inanmıyor musun 67
inanmıyor musunuz 18
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana inanmıyorsun 95
bana inanmıyorsunuz 30
bana inanmıyor 20
bana inanmıyorsan 32
bana inanmıyorsanız 18
inanmıyor musun 67
inanmıyor musunuz 18
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272