English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Ben şimdi gidiyorum

Ben şimdi gidiyorum traducir español

285 traducción paralela
Sen işine bak, ben şimdi gidiyorum.
Vamos Charlie.
Eh, ben şimdi gidiyorum.
Bueno, me voy. No tardaré.
Ee, Gino, ben şimdi gidiyorum. Sezon başladı.
Tú lo sabes, Gino, yo ahora me tengo que marchar... es la buena época.
Ben şimdi gidiyorum.
Me voy.
Ben şimdi gidiyorum. Parazit makinesi projesi için Aberdeen'e.
Yo ahora, a Aberdeen, para instalar las interferencias.
- Ben şimdi gidiyorum.
- Salgo ahora.
Ben şimdi gidiyorum.
Me voy ya.
Ben şimdi gidiyorum.
Voy a salir.
Ben şimdi gidiyorum.
Yo me voy ahora.
Ben şimdi gidiyorum bebeğim.
Me voy, muñeca.
Ben şimdi gidiyorum.
Voy a largarme.
- Ben şimdi gidiyorum.
- Yo me marcho.
Ben şimdi gidiyorum işte
Ya me voy.
Ben şimdi gidiyorum. Sabırsızlanıyorum.
No puedo esperar más.
- Ben şimdi gidiyorum.
- Ahora ya puedo irme.
- Ben şimdi gidiyorum.
No me refería a ahora mismo.
Ben şimdi gidiyorum, köpeği de yanımda götürüyorum.
Ahora me voy, y me llevo al perro.
ben şimdi gidiyorum, anne.
Debo irme ahora, madre.
Ben şimdi gidiyorum.
Voy.
Ben şimdi gidiyorum.
Iré ahora.
Dinle beni... Dinle. ... ben şimdi yatakhaneye gidiyorum.
Voy a ir a la barraca, mientras tú vas a decirles a los muchachos que no lo has visto ¿ lo harás?
Ben şimdi batıya gidiyorum. Benimle gelsen iyi olur.
Me voy al este, venga conmigo.
- Ben şimdi Doktor'a gidiyorum.
- Iré a buscar al doctor ahora.
Şimdi de ben ödemeye gidiyorum.
Ahora lo haré yo.
Şimdi de aç. Ben diğer sandığı getirmeye gidiyorum.
Voy a buscar el otro cajón.
Yine de ben Lionel'la evleneceğim, şimdi de yatağa gidiyorum.
Aún así, me voy a casar con Lionel Y ahora me voy a la cama.
Sizi bilmiyorum ama ben eve dinlenmeye gidiyorum. Şimdi.
No sé vosotros, pero yo vuelvo a casa ahora mismo.
Ben şimdi eve gidiyorum.
Me voy a casa ahora.
Ben şimdi bu arabayla gidiyorum.
Voy a llevarme esa carreta.
Ben şimdi koğuşa gidiyorum, Dr. Kleve seninle ilgilenecek.
Se me reclama en la sala ahora. El Dr. Kleve estará contigo.
Ben şimdi Tony'nin Kulübü'ne gidiyorum, sonra da Archer'lara gideceğim.
Iré al club Tony's y después buscare al señor Archers.
Galiba şimdi ben hastaneye gidiyorum, sen tehlikenin kucağına dönüyorsun.
Supongo que a mí me reclama el hospital y a ti el peligro.
Ben gidiyorum hemen şimdi!
¡ Me marcho enseguida!
Ben şimdi toplantıya gidiyorum...
Voy a iniciar la reunión ahora.
Ben şimdi'quittez pas'a gidiyorum o zaman.
Voy a quittez pas ya mismo.
Şimdi dinle, ben eve gidiyorum.
Quiero que vayas a la casa.
Ben şimdi Melinda'nın evine gidiyorum, seninle sonra görüşürüz.
Buena. Me voy a casa de Melinda y nos vemos después de eso.
Ben şimdi Mauritus'a gidiyorum. Afrika Birliği Örgütü Toplantısına.
Ahora voy a las islas Mauricio a la unión internacional africana!
Sen şimdi Naci'ye haber ver. Ben babanı kurtarmaya gidiyorum.
Es por eso por lo que debo estar alejado de esa piedra.
O halde ben gidiyorum, hemde şimdi.
- ¡ Entonces me voy, ahora mismo!
Sanırım... Sanırım şimdi de ben bir yerlere gidiyorum.
Creo que yo mismo me iré a algún sitio.
Ben de şimdi gidiyorum.
Y ahora me voy. ¡ Adiós!
Şimdi, ben bankaya gidiyorum.
Ahora, voy al Banco, Herbie.
Şimdi, aklını başına toplamalısın. Ben gidiyorum.
Ahora tienes que decidirte, yo me voy.
Şimdi, ben yatmaya gidiyorum.
Ahora, me voy a la cama.
Ben şimdi karakola gidiyorum. Sen de duş al ve yat.
Voy a comisaría, tú duerme un poco y date una ducha.
Ben gidiyorum şimdi.
Ya me voy.
Şimdi, hepiniz, defolun buradan. Ben yatmaya gidiyorum. "
Ya se pueden ir todos, me voy a dormir ".
O müşterilere ihtiyacım var ve şimdi var ya da ben gidiyorum.
necesito esas referencias ahora o me despedirán.
O burada dini yasakladı ama ben şimdi İtalya'ya, hıristiyan olmaya gidiyorum.
Antes, prohibida religión aquí, pero cuando esté en Italia me haré cristiano.
Ben şimdi eve gidiyorum.
Me vuelvo a casa. Adiós.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]