English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Benimsin

Benimsin traducir español

1,062 traducción paralela
Artık benimsin.
Eres mía ahora.
Her koşulda sen zaten benimsin.
En cualquier caso, ya eres mía.
# Sen benimsin
- " Eres mío...
Gerçekten benimsin.
Tu eres ciertamente mía.
Sana kendi tarzımla davrandım, çünkü benimsin.
Te trato a mi manera, porque eres mía.
Sen benimsin, duyuyor musun, sen benimsin.
Eres mía, lo oyes, mía.
Sen benimsin.
Eres mía.
Hiç atmadığın kadar çığlık atacaksın zevkten. Sen benimsin.
Vas a gritar como nunca lo has hecho.
Sen benimsin!
¡ Tú eres mía!
Sen benimsin. Onu yok et.
Eres mía.
Aşkım, sen benimsin, seni özlüyorum, sana ihtiyacım var, seni istiyorum.
Mi amor, eres mío, te extraño, Te necesito, te quiero.
Bay Reynolds sana sahip Fiddler sana öğretecek ama eninde sonunda zenci, benimsin.
Perteneces al Sr. Reynolds... ... Fiddler se encargará de tu educación... ... pero tarde o temprano, negro, serás mío.
Sen benimsin. Sen, Toby, Genelva, hepiniz.
Tú, Toby, Genelva, todos ustedes.
Bay Reynolds sana sahip Fiddler sana ögretecek ama eninde sonunda zenci, benimsin.
Perteneces al Sr. Reynolds Fiddler se encargará de tu educación pero tarde o temprano, negro, serás mío.
Sen benimsin.
Me pertenecéis.
" Benimsin. Sen benimsin.
"Mío, eres mío".
" Ben seninim, ve sen de benimsin.
"Soy tuyo y tú eres mío".
Kanatlar bir kez sürtündü mü, sonsuza dek benimsin!
¡ El roce de mis alas te ha hecho mío!
Artık benimsin.
Ya te tengo.
O zamana kadar benimsin.
Tus días en Faber están contados. Los tuyos y los de todos los Delta.
Sen benimsin.
Eres mio.
"Sadece ama sadece benimsin"
"A mí, sólo a mí"
Kasım'da gel, benimsin.
En noviembre acabaré contigo.
Artık ilelebet benimsin.
Es para mi, nada más que para mi...
Artık, sen benimsin.
Eres mía, ahora.
Bahis yeri benim ve sende benimsin.
Soy el dueño del salón de apuestas, y soy tu dueño.
Evet. Şimdi burada benimsin.
Sí, ahora... te tengo a ti.
" Ölümsüz oldun, artık benimsin! Sevdiğim, ışık saçıyorsun!
Había vencido. "Inmortalidad, ahora eres mía." Cómo resplandecía.
Üç dakikalığına benimsin.
¡ Eres mío por tres minutos!
Sen benimsin, Frank.
Te necesito, Frank.
Sen benimsin göt herif tamamen benim.
Eres mio, idiota. Todo mio.
Sen benimsin. Beni öldürsen bile hala benimsin.
Si me matas, aun serás mía.
Ben kazanırsam da, sen benimsin.
Si yo gano, eres mío.
Benimsin.
Eres mío.
Artık benimsin.
Ahora eres mía.
İstediğim zaman benimsin.
Mío, cuando te quiera.
Sen benimsin.
¡ Eres mía!
Senin gibi, Sen benimsin.
Como tu, eres mi futuro.
"Senin gibi, Sen benimsin."
"Como tu lo eres para mi".
Hâlâ benimsin, öyle değil mi?
Sigues siendo mi chica, ¿ no?
Sen de, baban gibi artık benimsin.
Tú, al igual que tu padre eres ahora mío.
- Debbie, sen benimsin.
- Debbie, siempre te querré.
Sen benimsin... benim...
Ud. es mía, mía.
Ama elin kirli yakalarsam, o zaman benimsin.
Pero si llego a pescarlo jugando sucio, es mío.
Benimsin, Bender.
Usted es mío, Bender.
Şimdi benimsin.
Ahora es mía.
Sen artık benimsin. Sana benden başka kimse sahip olmamalı.
Eres mío y de nadie más.
Artık benimsin yabancı.
Tú eres mío ahora, extraño...
Sen benimsin George.
Eres mío, George.
Sen benimsin.
Eres mío.
" Benimsin
" Me perteneces

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]