English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bir şey buldun mu

Bir şey buldun mu traducir español

1,152 traducción paralela
Alışılmadık bir şey buldun mu?
¿ Encontró alguna cosa inusual?
Günlükle beraber buna benzer bir şey buldun mu?
¿ Había algo como esto junto al diario?
Curt DeLario'nun kafasındaki deliklerden başka bir şey buldun mu?
¿ Has encontrado algo además de los agujeros en la cabeza de Delario?
Bir şey buldun mu?
¿ Has tenido suerte?
Bir şey buldun mu?
- ¿ Encontró algo?
Bir şey buldun mu Max?
¿ Encontraste algo, Max?
- henüz bir şey yok ama araştırmaya devam ediyoruz. sen bir şey buldun mu?
No sé qué tendría tu chica, pero la 507 es de las cajas reventadas. ¿ Algo de valor?
- Bir şey buldun mu?
¿ Encontraste algo?
- Kevin Carroll hakkında bir şey buldun mu?
¿ Conseguiste algo de Kevin Carroll?
Anahtar kartında bir şey buldun mu?
¿ Obtuviste algo de la tarjeta?
Bulduğum gümüş rengi parçayla ilgili bir şey buldun mu? Boya parçası mı?
Los fragmentos plateados que encontré, ¿ son de pintura?
Sen bir şey buldun mu?
Hallaste algo?
Calleigh? Kumaş parçasından bir şey buldun mu?
- Calleigh, ¿ obtuviste algo de la tela?
- Bir şey buldun mu?
- ¿ Conseguiste algo?
- Cebinde başka bir şey buldun mu?
- ¿ Encontraste algo más en los bolsillos?
Bir şey buldun mu? Hayır.
- ¿ Hubo suerte?
Tesisat şirketini Brodus'a bağlayan bir şey buldun mu?
¿ Vinculaste a la compañía de plomería con Brodus?
John, bir şey buldun mu?
- ¿ Tuviste suerte, John?
- Bir şey buldun mu?
– ¿ Encontró algo?
Samantha, bir şey buldun mu?
Samantha, ¿ tienes algo?
Bir şey buldun mu?
- ¿ Tienes algo?
Bir şey buldun mu?
¿ Encontraste algo?
Bir şey buldun mu? Evet.
- ¿ Has averiguado algo?
- Bir şey buldun mu?
- ¿ Encontraste algo?
bir şey buldun mu?
¿ Recibes algo?
Bir şey buldun mu?
¿ Y has encontrado algo?
- Bir şey buldun mu?
- ¿ Hay algo?
- Bir şey buldun mu Fred?
- ¿ Tienes algo, Fred? - No estoy segura.
Bir şey buldun mu?
¿ Encontraste algo? No.
Catherine bir şey buldun mu diye sormamı istedi.
Catherine quiere saber si tienes algo.
Camdan bir şey buldun mu?
Hey. ¿ Obtuviste algo de ese vidrio?
- Sabit diskte bir şey buldun mu?
¿ Obtuviste algo del disco rígido?
- Bir şey buldun mu?
¿ Tienes algo?
Evdeki camlardan mı? - Evet. - Bir şey buldun mu?
¿ Eso es vidrio de la casa?
- Kurbanın üstünde bir şey buldun mu?
Te comprendo. ¿ Hay algo de mi víctima?
O boşluğa uyan bir şey buldun mu, bulamadın mı?
Mira, hombre. ¿ Encontraste algo en el manifiesto que coincida con el vacio?
Bir şey buldun mu?
¿ Tienes algo?
İşimize yarayacak bir şey buldun mu?
¿ Encontraste algo instructivo en la tierra de la bota?
- Diş izlerinden bir şey buldun mu?
Una enfermera de SART la llevó a Urgencias. ¿ Consiguiste algo de sus mordeduras?
- Yani bir şey buldun mu?
- ¿ Encontrasteis algo?
Annem çok heyecanlandı. - Başka bir şey buldun mu? - Evet, şort ve tişörtlerinde başka bir koku daha çıktı.
Es melocotón y almizcle, con un toque de vainilla.
- Bir şey buldun mu Ducky?
¿ Hallaste algo, Ducky?
- Üniformada bir şey buldun mu?
- ¿ Hallaste algo en el uniforme?
Başka bir şey buldun mu?
Solo.
- Bir şey buldun mu? - Henüz değil.
¿ Averiguaste algo?
- Bir şey buldun mu, Speed?
¿ Algo más, Speed?
Bir şey buldun mu?
- ¿ Has encontrado algo?
Başka bir şey buldun mu?
¿ Tienes más información?
Bir şey buldun mu?
¿ Hay algo?
Bir şey buldun mu?
¿ Tiene algo?
Bana anlatacak bir şey buldun mu?
¿ Tienes algo para mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]