English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bizimle gelmelisin

Bizimle gelmelisin traducir español

204 traducción paralela
Hayır, bizimle gelmelisin!
¡ No, Sam! Tienes que venir con nosotros.
Bizimle gelmelisin.
Has de venir con nosotros.
Seni korumamız için bizimle gelmelisin.
Debes venir con nosotros.
Eğer buna inanıyorsan bizimle gelmelisin.
¿ Tú crees eso?
Boş ver şimdi kızı. Bizimle gelmelisin.
Tienes que venir con nosotros.
Bizimle gelmelisin.
Debes venir con nosotros.
Adam ölüyor Doktor, bizimle gelmelisin.
Un hombre se está muriendo, Doc. Tiene que venir con nosotros.
Bizimle gelmelisin baba.
Tienes que venir, papá.
Bizimle gelmelisin!
Debes ir con nosotros.
Lütfen, sen de bizimle gelmelisin..
Por favor, ven con nosotros.
Bizimle gelmelisin.
Deberías venir.
Bu aynı şey değil ve seçme şansın yok. Bizimle gelmelisin.
Los tiempos han cambiado, si no cooperas con nosotros esa será tu única alternativa.
Kutuyu çözdün. Biz geldik. Şimdi sen de bizimle gelmelisin.
Resolviste el enigma de la caja, hemos acudido y ahora debes venir con nosotros, y probar nuestros placeres.
Kaçıp saklanacak biri değilsin, ama bizimle gelmelisin.
Ya sé que no eres de los que huyen, pero has de venir con nosotros.
Bizimle gelmelisin, Harv!
debes venir con nosotros, Harv!
Bizimle gelmelisin.
Tienes que venir, żque vas a hacer acá?
Chas. Seneye sen de bizimle gelmelisin.
El año que viene tienes que venir.
Sen de bizimle gelmelisin.
Deberías venir.
Bizimle gelmelisin.
Deberías venir con nosotros.
- Sen de bizimle gelmelisin.
- Tienes que venir con nosotros.
- Sen de bizimle gelmelisin.
Tienes que venir con nosotros.
Parayı çekmek için bizimle gelmelisin.
En realidad, tendrás que venir con nosotros por el dinero.
Bizimle gelmelisin.
Tenemos que ir.
Bizimle gelmelisin, Delenn.
Deberías venir con nosotros, Delenn.
Bizimle gelmelisin.
Ahora tienes que venir con nosotros.
Virginia Hayes? Bizimle gelmelisin.
Virginia Hayes, tienes que venir con nosotros.
Ama sen bizimle gelmelisin, Liz.
Liz, necesitamos que nos acompañes.
Bizimle gelmelisin.
Vuelve con nosotros.
- Seni onun önünde kelepçelemeyeceğiz ama hemen bizimle gelmelisin.
- ¡ Papi, por favor! - No te esposaremos enfrente de ella, pero debes acompañarnos ahora.
Bir sonraki seferse bir yerlere gidersek, Bizimle gelmelisin.
Bueno, la próxima vez que salgamos a algún lado debes venir con nosotros.
Sen de bizimle gelmelisin.
Eh, te tendrías que venir con nosotros.
Sen bizimle gelmelisin.
Tienes que venir con nosotros
sen de bizimle gelmelisin.
( ¿ Me necesitas hoy para algo más? )
Biz polisiz. Bizimle gelmelisin.
Necesitamos que nos acompañe.
Bizimle gelmelisin.
Vente con nosotros.
Ben, bizimle Jessie'nin barına bira gecesine bizimle gelmelisin.
Ben, tienes que venir con nosotros a la noche de barril en el Rancho de Jessie.
- Bizimle gelmelisin.
Usted tiene que venir con nosotros.
Bizimle gelmelisin, hayatım.
Ven con nosotros, cariño.
Sen de bizimle oraya gelmelisin.
Deberías venir allí con nosotros.
Dr. McCoy'u taşıyacağız ve sen de bizimle gelmelisin.
La enviaré con el doctor a la nave y yo iré a buscar al capitán Kirk.
Bizimle adalara gelmelisin.
Nos gustaría verle en las islas.
- Yunanistan'a bizimle birlikte gelmelisin.
- Vendrás con nosotros a Grecia.
Sen de bizimle gelmelisin.
Nos iremos y tú deberías venir con nosotros.
Bizimle daha sık gelmelisin.
Deberias venir mas a menudo.
Leela bizimle Europa'ya gelmelisin.
Ven a Europa con nosotros.
Öğleden sonra bizimle maça gelmelisin.
Puedes venir con nosotros al torneo de esta tarde.
O zaman yarın gece bizimle Steps'e gelmelisin.
Entonces, vente a Steps con nosotras mañana por Ia noche.
Bizimle Kennyler'e gelmelisin.
tienes que venir a lo de Kenny con nosotros.
Bizimle New York'a gelmelisin.
Necesitamos que venga a New York con nosotros.
Ailedensen bizimle Caruthersville'e gelmelisin.
Si eres de la familia, deberías de ir a Caruthersville.
Bizimle gelmelisin.
Te necesitamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]