Düşündüğün bu mu traducir español
256 traducción paralela
Tek düşündüğün bu mu yani?
¿ No eres capaz de ver nada más?
- Düşündüğün bu mu yani?
- ¿ Sólo piensas en eso?
Düşündüğün bu mu?
¿ Eso crees?
- Tek düşündüğün bu mu?
- ¿ Sòlo piensas en eso?
Düşündüğün bu mu?
¿ Esto es lo que piensas?
Düşündüğün bu mu?
¿ Eso es lo que piensas?
"Tek düşündüğün bu mu? Viski mi?" dedi.
Y ella dijo : "¿ Es eso todo lo que quieres, Kid, el whisky?".
Tek düşündüğün bu mu?
¿ Sólo piensas en eso?
Senin düşündüğün bu mu? Kimseye söyleyemezdim. Roger'ın Sylvia ve Terry ile bir işi olduğunun farkına varmıştım.
No podía contarle a nadie que Roger tenía una relación con Sylvia.
Düşündüğün bu mu?
¿ Es eso lo que cree?
Tek düşündüğün bu mu?
¡ ¿ Es todo lo que piensas?
Düşündüğün bu mu?
¿ Es eso lo que piensas?
Tetsuo'nun gücünün zirveye çıktığı an mı? Düşündüğün bu mu?
Cuándo el poder de Tetsuo alcance su apogeo.
Düşündüğün bu mu?
- ¿ Por qué lo dice?
Gerçekten düşündüğün bu mu? Evet.
- ¿ Realmente piensas eso?
Düşündüğün bu mu?
¿ Eso es lo que crees?
Tüm düşündüğün bu mu? Partilere gitmek ve sosyal statün mü?
¿ Sólo piensas en fiestas y en conseguir un estatus?
Düşündüğün bu mu?
¿ Es lo que piensas?
Düşündüğün bu mu, Russel?
- ¿ Es lo que tú crees?
Düşündüğün bu mu?
¿ Eso es lo que piensa?
Bizim gibi olabileceğini mi düşündün gerçekten? Düşündüğün bu mu kaçıksurat?
¿ creías que podías ser como nosotros?
Düşündüğün bu mu?
¿ Lo haras ahora?
Bütün düşündüğün bu mu?
George, ¿ acaso es lo único en lo que piensas?
Düşündüğün bu mu?
- ¿ Eso es lo que piensas? - Si.
- Sence mükemmel bir gülüş kendiliğinden mi olur? - Düşündüğün bu mu?
¿ Crees que una sonrisa perfecta ocurre sola?
Tek düşündüğün bu mu?
¿ Es eso todo lo que te preocupa?
Yani düşündüğün bu mu?
¿ Eso crees?
Gerçekten düşündüğün bu mu?
¿ Eso crees?
- Tek düşündüğün bu mu?
¿ Es lo único que te importa? Me ha atrapado.
Tek düşündüğün bu mu?
¿ Tú sólo piensas en eso?
Oh, Yani işin daha ağır, düşündüğün bu mu?
Oh, de modo que tu trabajo es difícil, ¿ es eso lo que vas a adquirir?
Xander! Tek düşündüğün bu mu?
- Xander, ¿ sólo piensas en eso?
Düşündüğün bu mu, Kyle?
¿ Eso crees?
Düşündüğün bu mu?
¿ Es eso lo que crees?
Aldo bütün bu yıllar boyunca, beni düşündüğün bir an oldu mu?
Aldo, En estos años, ¿ ha habido algún momento en que hayas pensado en mí?
Tek düşündüğün şey bu mu, İris?
¿ Es en lo único que piensas, Iris?
Benim hakkımda düşündüğün şey bu mu?
¿ Eso es lo que opinas de mí?
Düşündüğün tüm şey bu mu?
¿ No piensas en otra cosa?
Benim hakkımda düşündüğün şey bu mu?
¿ Así es como me ves?
Senin düşündüğün de bu mu?
¿ No os parece?
Düşündüğün şey bu mu?
Es eso lo que piensas?
Düşündüğün şey bu mu?
¿ Es eso lo que supones?
Düşündüğün şey bu mu?
- ¡ Que te has creído tú eso!
Düşündüğün tek şey bu mu?
¿ Sólo piensas en eso?
Düşündüğün şey bu mu?
¿ Eso es lo que piensas?
Ama onun dışında, seni bu işe uygun kılacağını düşündüğün başka deneyimlerin oldu mu?
Aparte de eso, ¿ tienes algo de experiencia que te prepare para este trabajo?
Sahiden, düşündüğün şey bu mu?
¿ De verdad piensa eso?
- Benimle ilgili düşündüğün şey bu mu?
¿ Eso es lo que piensas de mí?
- Benim icin düsündügün bu mu?
¿ Eso es lo que piensas de mí?
Cecile... Tek düşündüğün şey bu mu?
Cecile, ¿ no se te ocurre otra cosa en que pensar?
Onca yaşadığımız şeyden sonra, benimle ilgili düşündüğün şey bu mu?
Después de todo lo que pasamos, ¿ eso piensas de mí?
bu mudur 30
bu mu 591
bu mu yani 67
bu mudur yani 17
bu mümkün mü 117
bu müzik 23
bu muhteşem 145
bu müthiş bir şey 23
bu muydu 42
bu mümkün 171
bu mu 591
bu mu yani 67
bu mudur yani 17
bu mümkün mü 117
bu müzik 23
bu muhteşem 145
bu müthiş bir şey 23
bu muydu 42
bu mümkün 171
bu mükemmel 158
bu mümkün değil 419
bu mümkün olamaz 17
bu müthiş 75
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
bu mümkün değil 419
bu mümkün olamaz 17
bu müthiş 75
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31