English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ G ] / Geri dönmek güzel

Geri dönmek güzel traducir español

340 traducción paralela
Geri dönmek güzel.
Me alegro de volver.
Geri dönmek güzel.
Cuanto me alegro de haber vuelto.
- Geri dönmek güzel.
- Es bueno estar de vuelta.
Yıllar sonra seninle birlikte geri dönmek güzel Doktor.
Me alegra tenerlo de regreso después de tantos años, doctor.
Soğuk sıcak, Manhattan'a geri dönmek güzel.
Con frío o sin frío, siempre es bueno volver a Manhattan.
Geri dönmek güzel Helena.
Es agradable estar aquí, Helena.
Geri dönmek güzel.
Es bueno volver.
Geri dönmek güzel, patron.
Es bueno estar de vuelta, jefe.
Geri dönmek güzel.
Me alegro de haber vuelto.
- Teşekkürler, geri dönmek güzel.
- Gracias, me encanta volver a casa.
Geri dönmek güzel.
Me alegra haber vuelto.
Geri dönmek güzel.
Me alegro de haber regresado.
- Geri dönmek güzel.
- Qué alegría volver.
Oh, Geri dönmek güzel, George.
Oh, es bueno estar de regreso, George.
Ama neticede, geri dönmek güzel duygu.
Pero es bueno estar en casa.
Ve inan bana, geri dönmek güzel.
Y créame, me alegro de estar de vuelta.
- Geri dönmek güzel. Evet.
- Qué alegría volver.
Geri dönmek güzel.
Yo también.
Geri dönmek güzel mi?
¿ Qué tal estar de vuelta?
Ama gene de geri dönmek güzel.
- Pero me alegro de estar de vuelta.
Evet, geri dönmek güzel.
bueno, es bueno estar de regreso.
Geri dönmek güzel.
Da gusto volver.
Geri dönmek gerçekten çok güzel.
La misma que yo siento.
O yalnızca yarışa geri dönmek istiyor, tıpkı size daha önce de bir kaç kez söylediğim gibi. Güzel, yapamayacak.
Está intentando volver a la carrera, como le he estado diciendo.
Ülkeye geri dönmek için gemiye binmek üzereydim. "Saigon Limanı'nda çok güzel bir gün batımı vardı." Ne mutluluk, ne mutluluk.
En 1946 estuve a punto de ser repatriado de Saigón.
Güzel yemekler ve şişman karın için geri dönmek istiyorsun öyle mi?
Tienes ganas de volver adonde hay buena comida y una esposa gorda. Tengo un rancho que necesita mucho trabajo.
Birkaç saatliğine de olsa geri dönmek çok güzel.
Es bueno regresar, aunque sólo sea por unas horas.
Geri dönmek güzel.
Es bueno haber vuelto.
Geri dönmek ne güzel.
Da gusto estar de vuelta.
Buraya geri dönmek çok güzel değil mi?
Es bueno estar de vuelta aquí, ¿ no?
- Geri dönmek güzel.
Me alegro de verte.
Sadece şunu söylemek istiyorum ki, geri dönmek çok güzel.
Y me alegro de estar de vuelta.
Geri dönmek çok güzel.
Ya extrañaba yo esto.
Geri dönmek çok güzel.
Es estupendo volver.
Geri dönmek çok güzel.
Qué bueno es estar de vuelta.
Havası çok güzel hiç geri dönmek istemiyorum.
El clima aquí es muy agradable. No tiene ganas de volver.
Eve geri dönmek güzel.
No es grandioso estar en casa, Jake?
Geri dönmek gerçekten çok güzel, bayanlar ve baylar. Selam.
Es lindo regresar, señoras y señores.
Geri dönmek çok güzel.
Me alegra estar de regreso.
Geri dönmek çok güzel.
Ha pasado tanto tiempo...
Bir gün geri dönmek çok güzel olur, değil mi?
Todos ustedes probablemente estan soñando que podría regresar allí algún día, pero es solo un sueño.
O kadar hafta sonra geri dönmek çok güzel.
Qué bueno es estar de regreso después de tantas semanas.
Geri dönmek çok güzel. Bütün tanıdık yüzler burada.
Qué gusto volver y ver las caras de siempre.
Geri dönmek güzel.
Qué alegría.
Geri dönmek çok güzel.
Me alegra estar de vuelta.
- Geri dönmek çok güzel.
Gracias, Garak. Me alegra estar de vuelta.
Geri dönmek benim için de çok güzel.
Yo también me alegro.
- Geri dönmek çok güzel.
- Se siente bien estar de vuelta.
Evet. Geri dönmek çok güzel.
Es fantástico estar de vuelta.
Geri dönmek güzel.
- Me alegra haber vuelto.
Sizi tekrar görmek çok güzel, geri dönmek harika.
Me da mucho gusto verlos de nuevo. Estoy encantado de estar de regreso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]