Kapatın şunu traducir español
429 traducción paralela
- Kapatın şunu.
- Apague esa cosa.
Burada olduğunu biliyorum Hey, kapatın şunu!
- Sé que está aquí por alguna parte... - ¡ Apaga eso!
- Kapatın şunu.
- Enciérrenlo.
Kapatın şunu!
¡ Apague esa luz!
Kapatın şunu!
¡ Apaga ese maldito trasto!
Kapatın şunu.
Apaga. Apaga.
Kapatın şunu.
Que se calle ya el tipo ese.
Lütfen! Kapatın şunu!
Por favor. ¡ Apagadla!
Kapatın şunu!
¡ Párenlo!
Kapatın şunu!
¡ OK!
Kapatın şunu!
¡ Déjenme salir!
Kapatın şunu!
¡ Quitar eso!
Kapatın şunu.
¡ Deja eso!
Kapatın şunu!
- ¡ Apaga esa cosa! - Vamos.
Bay Şapkacı kapatın şunu!
¡ Sombrerero loco, por favor, cúbrase!
Kapatın şunu.
Apaga eso.
Kapatın şunu!
! Dejadme, gamberros!
Kapatın şunu!
¡ Deténgalo!
Kapatın şunu!
¡ Deténgalo! ¡ Deténgalo!
- Kapatın şunu.
- Apágalo.
Kapatın şunu arık.
No me interesa tu opinión, solo apágalo.
Kapatın şunu, kapatın!
¡ Apágalas!
Çocuklar kapatın şunu.
¡ Hey muchachos!
- Kapatın şunu.
- Desconéctela.
Şunu kapatır mısın ya da en azından sesini kıs.
¿ Podrías apagarlo, o al menos bajarlo un poco?
Hey bayan. Şunu kapatır mısınız?
Eh, señora. ¿ Le importa?
Kapatın şunu.
- Apáguelo.
- Mahsuru yoksa şunu kapatır mısınız?
- ¿ Le importaría apagarlo?
- Birazdan. Şunu kapatır mısın?
Cierra eso, ¿ quieres?
Şunu kapatır mısın, Doktor?
Apague esa cosa, ¿ puede, Doc?
Kapatın şunu Georgette!
Pero... ¡ Pare!
- Kapat şunu, yoksa bronşit olacaksın.
- Cierra o cogerás bronquitis.
Şunu kapatır mısın?
Ya puede colgar.
- Mahsuru yoksa şunu kapatır mısınız?
- ¿ Por qué? ¿ No le gusta?
Şunu kapatır mısın?
¿ Podrías apagarlo? - ¡ Apágalo!
Jane, şunu biraz kapatır mısın?
Jane, ¿ podrías bajarle el volumen?
Kapatır mısın şunu?
¿ Quieres apagarlo?
Çenenizi kapatıp, beni rahat bırakın, hepiniz, şunu yememe izin verin.
Cierra la boca, dejadme en paz, y dejadme comer.
Şunu kapatır mısın?
Cierra el grifo, por favor.
Tatlım, şunu kapatır mısın?
¿ Puedes bajarlo?
Lütfen şunu kapatır mısın?
Por favor, ¿ podría...?
Kapatın şunu.
Basta, ¡ Largaos!
Peki. kapatır mısın şunu canım?
De acuerdo. ¡ Apáguelo, señora!
Şunu kapatır mısın?
- Está chaveta.
Şunu kapatır mısın lütfen?
¿ le importaría apagar eso?
Şunu kapatır mısın, lütfen?
¿ Puede apagar eso, por favor?
- Lütfen kapatır mısın şunu.
- Apaga eso, por favor.
Şunu kapatır mısın?
¿ Podrías apagar eso?
O zaman sinyalime kilitlenin ve ışınlanın, çünkü biz sadece silah sağlamıyoruz. - Şunu kapatın.
Fíjense en mi señal y transpórtense aquí abajo porque no sólo suministramos armas.
Kapatın şunu!
¡ Ciérrenla!
Şunu kapatır mısın?
Ciérrala, ¿ vale?
şunu 97
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
sunuz 69
şunu da al 21
şunu al 120
şunu alayım 31
şunu görüyor musun 85
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu söyleyeyim 38
sunuz 69
şunu da al 21
şunu al 120
şunu alayım 31
şunu görüyor musun 85
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunun gibi 24
şunu söylemeliyim 21
şunu dinleyin 96
şunu tut 56
şunu oku 25
şunu gördün mü 104
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu bana ver 52
şunun gibi 24
şunu söylemeliyim 21
şunu dinleyin 96
şunu tut 56
şunu oku 25
şunu gördün mü 104
şunu iç 23
şunu yap 25