English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ K ] / Korkarım evet

Korkarım evet traducir español

477 traducción paralela
- Korkarım evet.
- Me temo que sí.
- Korkarım evet.
- Eso me temo.
Korkarım evet, başka seçenek yok.
Me temo que se reduce a eso.
- Bitmeden mi ayrılıyorsunuz? Korkarım evet, yatma vakti.
- Sí querido - ¿ Te vas antes del final?
- Korkarım evet hayatım.
- Me temo que sí, cariño.
- Korkarım evet.
- El mismo que viste y calza.
- Korkarım evet.
- Por desgracia, sí.
Korkarım evet.
Me temo que sí.
Korkarım evet.
Me temo que no.
Evet, bana bunu daha önce söylemiştiniz fakat... -... korkarım siz yağcının tekisiniz.
Sí, lo sé, ya me lo dijo... pero me temo que es Ud. Un adulador.
Evet. Korkarım ki öyle.
Sí, me temo que sí.
- Evet ama korkarım ki çok kötüyümdür.
- Sí, pero me temo que soy muy mala.
Korkarım, "evet" demezsem beni de tekmeler.
Temo que si no digo que sí, me eche a patadas.
- Evet, korkarım ki öyle.
No lo dudo.
Evet, Kızıl, korkarım vakit doldu.
Bueno, pelirroja, me temo que se acabó el plazo.
Korkarım ki, evet.
Demasiado, quizá.
Evet, korkarım biliyorum.
Sí, me temo que sí.
- Evet, korkarım öyle.
- Me temo que sí.
Evet, korkarım ki ettiniz.
Sí, me temo que sí.
Evet, korkarım Shelby ile ilgili olarak.
Sí, se trata de Shelby.
Evet. Ama korkarım Dorian onu benden çalmış.
Sí, pero me temo que Dorian también ha acaparado su corazón.
Korkarım buna evet demeliyim efendim.
Y está endeudado, claro.
- Evet, korkarım öyle.
- Sí, me temo que sí.
Evet, korkarım sabah erken kalkmam gerekecek.
Sí, lo lamento pero he de levantarme muy temprano.
Evet, korkarım öyle.
Eso me temo.
Evet korkarım ki Londra Emniyeti Dedektiflik Bürosundanım.
Si, Scotland Yard, me temo. Escalofriante.
evet, bu türde bir muayene için... korkarım ki, bir tavsiye taahhütü almam gerekecek.
Sí. me temo que debo recomendar su confinamiento.
- Evet, korkarım o.
- Es éste el chico, señor?
Evet, korkarım öyle.
Sí, eso me temo.
- Evet korkarım öyle.
- Lo lamento, es necesario.
- Evet, korkarım öyle.
- Sí. Me temo que sí.
- Korkarım ki evet.
¡ Pues hable con él!
Evet, korkarım onlardansın.
Sí, me huelo que es uno de ellos.
Evet ya, bir sürü düşmanın ortasında, köpeklerin sardığı av gibi duruyoruz. Korkarım yüzümüze gülenlerin yüreğinde sürüyle kötülük yatıyor bize karşı.
Hagámoslo, pues estamos atados y rodeados de enemigos... y los corazones de algunos sonríen llenos de maldad.
Evet, korkarım yanlış anlaşıldım.
Sí, es cierto, me han citado mal.
- Evet, korkarım ki bu doğru.
- Es verdad, Tony.
Evet, efendim. Korkarım ki öyle.
Si señor, se las he dado.
Evet korkarım öyle.
Sí, temo que sí.
Evet, kayıtlardan adresini çıkarırım, elbette, fakat korkarım Kont hakkında bildiğim başkaca fazla bir şey yok.
Podré sacar Ia dirección de nuestros archivos... pero no podré decirle mucho más sobre eI conde.
Evet, korkarım öyle, Bay Froy.
Me temo que sí, Sr. Froy.
- Evet, korkarım size kötü haber getirdim.
Sí, traigo malas noticias.
Evet, korkarım öyle.
Sí, me temo que Sí.
Evet, korkarım öyle.
Sí, me temo que sí.
Bu olay mı? - Korkarım, evet.
¿ Por lo que ha ocurrido?
Evet, ama korkarım Susan burada de...
Sí.
Evet, ben varım. Ama korkarım alıcı sayılmam.
Pues si, estoy aquí, pero... me temo que no tengo mucho de cliente.
Evet, korkarım öyle.
Creo que tiene 29.
Evet, korkarım sıkça konuşuluyor.
Sí, me temo que es algo que la gente comenta.
- Evet, korkarım ki.
- Sí, eso me temo.
Evet, korkarım, o buna böyle bakacaktır.
Sí, me temo que él lo considerará así.
Korkarım ki, evet.
Lamentablemente, sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]