Evet öyle traducir español
28,488 traducción paralela
Evet öyle düşünüyorum efendim.
Sí, señor, creo que sí, señor.
Evet öyle çünkü Dr. Gallo değerli bir insan olduğumu ve duygularımın önemli olduğunu fark etmemi sağladı.
Sí, porque la Dra. Gallo me hizo darme cuenta de que soy valioso y mis sentimientos cuentan.
Evet öyle.
Bueno, sí, es-es.
- Evet öyle.
- ¡ No! - Así es.
Evet öyle doğru tatlım.
Sí, es... Es verdad, cariño.
Evet öyle.
Sí, lo harás.
Evet öyle.
Así es.
Evet öyle gözükeceksin.
Sí, así es.
Evet öyle, bizi yanlış tedaviye karşı sigorta altına alacak.
Sí, solo es para cubrirnos en caso de mala praxis.
- Evet öyle.
Que sí.
- Evet öyle. - Silahla, tartaklamayla mı?
¿ Con armas y mierdas en la puerta?
Evet, galiba öyle.
Sí, supongo.
- Evet Bernie, aynen öyle.
Sí, Bernie, lo digo.
Evet ev arkadaşı öyle söylemişti.
Ah, eso es lo que nos contó la compañera.
- Evet. Evet, öyle oldu.
Lo has sido.
- Evet, biraz öyle.
Sí, bastante.
Evet, öyle.
Sí, lo soy.
Evet, öyle.
Sí, lo es.
Evet. Aynen öyle.
Exacto.
Evet, aynen öyle.
Sí, como un... sí.
Evet, korkarım ki öyle.
Sí. Me temo que es.
Evet, tamamen öyle.
Totalmente.
- Şu andan itibaren öyle. - Evet, kesinlikle.
- A partir de ahora.
- Evet, öyle.
- Sí.
- Evet öyle.
Así es.
Evet, sanırım öyle.
Sí, supongo que sí.
- Evet öyle dedim.
- Sí, lo dije.
Evet, öyle.
Claro que lo es.
- Evet. - Öyle mi? - Öyle.
¿ Realmente piensas que esa mierda de pintura como esta va a pagar?
Evet, öyle. Kafası kesilmiş bir sperm.
Es un esperma decapitado.
Öyle, evet.
- Lo es, sí. Lo es.
Evet, varmış ama arayanın sen olduğunu bilmiyor öyle de kalmalı.
Sí, lo sabía, pero no sabía que fuiste tú quien hizo la llamada y así seguirá siendo.
- Ben de Buzz'a öyle dedim, evet.
Y eso es lo que le dije a Buzz, sí.
yakınında kalsın evet datlum öyle bi şeler işte hodgins in sana bugun senle konuşurken sert davrandığını gördüm evet fakat sanırım o sadece travmayla baş etmeye çalışıyor böyle bir şeye katlanmak zorunda olman adaletsiz görünüyor biribirimize destek olacağımız konusunda anlaştık iyi günde kötü günde
Bueno, entonces, "que la fuerza se mantenga cerca". Sí, cariño, algo por el estilo. No pude dejar de notar que Hodgins te está hablando desagradablemente.
Oh... üzgünümI-ben öyle demek istemedim fakat fakat tatlım bu mükemmel sen destek grubuna katıldın evet önemsiz bir şey. evimize gidebilir mitiz evet evet tamam fakat bunu neden benle paylaşmak istemiyorsun?
Perdona, no... era mi intención, pero... cariño, eso es... estupendo. - Te uniste a un grupo de apoyo. - Sí, lo hice.
Booth, eğer flyerin kazanmasını istiyorsan t-shirtini ve pantalonunu ters giymelisin pantolunumu çıkartmamı mı istiyorsun evet benden bunu mu yapmamı istiyorsun tamam bu cinsiyetçi oldu bana sanki bir et parçasıymışım gibi bakıyorsun şu an sana hiç bir zaman öyle bakmam çünkü ben vejeteryanım
Booth, si quieres que los Flyers ganen, deberías voltear tu camiseta, y también los pantalones. ¿ Quieres que me quite los pantalones? Sí.
Gerçekten güzelsin. - Öyle miyim? - Evet.
¿ De veras?
Evet, soya sütünden yapılıyor. Harika bir "lastik gibi" protein kaynağıymış daha doğrusu bana öyle dediler.
Sí, se hace con la leche de soja, una excelente fuente de proteína "gomosa", o eso me han dicho.
Evet biliyorum. "Kırmızı kılıçların" peşine düşeceksiniz öyle mi?
Sí, lo suponía. Vais en busca de esos "espadas rojas", ¿ eh?
Evet, bu durumdan kurtulma şansımız oldukça yüksek, öyle mi?
Sí, y hay una inmensa probabilidad de sobrevivir a eso... ¿ eh?
- Evet. Tapınakta bulunan bütün ufaklıklara öyle veya böyle bir şeyler öğretmiştir.
Les enseñó a todos los iniciados del Templo en un momento u otro.
Evet, sanırım öyle.
Sí, eso creo.
Onu öyle adlandırıyorsanız, evet.
Como lo llamas, sí.
- Evet, hep öyle diyorsun.
Claro, si tú lo dices.
Evet. - Muhtemelen öyle.
Sí... seguramente.
Evet! Aynen öyle! Hadi bitirelim şunu!
¡ Joder que sí lo eres!
Evet, öyle diyorum.
Sí, lo creo.
- Evet. Gerçekten öyle.
Si lo parecen.
- Evet, öyle düşünüyorum.
¿ Eso crees? Sí, lo creo.
- Evet öyle!
Sí, lo creéis.
- Evet, sen öyle san.
Sí, prueba tu suerte.
evet öyleyim 58
evet öylesin 32
evet öyleydi 50
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle 4799
öyleyse 1938
öyleydi 571
evet öylesin 32
evet öyleydi 50
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle 4799
öyleyse 1938
öyleydi 571
öylesine 89
öylemi 130
öyleyim 490
öyleymiş 51
öylesin 305
öyle mi dersin 362
öyle olsun 692
öyledir 296
öyleyiz 77
öyle bir şey değil 75
öylemi 130
öyleyim 490
öyleymiş 51
öylesin 305
öyle mi dersin 362
öyle olsun 692
öyledir 296
öyleyiz 77
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öylece 26
öyle görünüyor 500
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öylece 26
öyle görünüyor 500