English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ L ] / Lütfen cevap verin

Lütfen cevap verin traducir español

608 traducción paralela
Lütfen cevap verin.
Adelante, por favor.
Lütfen cevap verin!
¡ Responda, cambio!
Lütfen cevap verin.
¡ Por favor, vengan!
Lütfen cevap verin.
¡ Alguien, por favor!
Lütfen cevap verin.
¿ Por que está inventando cosas?
Lütfen cevap verin, Bayan Lindnow!
¡ Contésteme por favor, Sra. Lindnow!
Lütfen cevap verin.
Por favor conteste.
Lütfen cevap verin!
¡ Conteste!
Tüm görevliler, mürettebat ve yolcular aniden kör oldular. Beni duyuyorsanız, lütfen cevap verin.
Oficiales, tripulación y pasajeros de pronto quedaron ciegos.
Beni duyuyorsanız, lütfen cevap verin.
Si me reciben, contesten, por favor.
Kule, lütfen cevap verin.
Torre, adelante.
Kule, lütfen cevap verin
Torre, ¿ pueden oírnos? Mayday.
Lütfen cevap verin.
Por favor, contésteme.
- Lütfen cevap verin.
- Insisto.
Lütfen cevap verin, Jüpiter 16!
Conteste, por favor. ¡ Júpiter 16!
Ben Kaptan Kirk. Kırmızı öncelik. Lütfen cevap verin.
Aquí el capitán Kirk, por favor respondan prioridad roja.
Northcom, lütfen cevap verin.
Northcom, por favor, responda. No puedo controlar esto...
Lütfen cevap verin.
Responda, por favor.
Lütfen size sorulan tüm sorulara doğrudan ve irdelemeden cevap verin.
Por favor, conteste todas las preguntas directamente y sin argumentar.
Cevap verin lütfen.
Adelante, por favor.
Cevap verin lütfen.
Siento curiosidad.
Randall, Yayla Kulesi'ni arıyor, cevap verin lütfen, tamam.
Randall, llamando a la torre de la meseta. Adelante, por favor. Corto.
Cevap verin, lütfen.
Contesten.
Lütfen, hanımefendi, cevap verin.
Por favor, contésteme.
Lütfen soruma cevap verin.
Yo sé que no lo hiciste. Por favor, responda.
Kral 9, Ateşböceğini arıyor. Cevap verin, lütfen.
Contesta, por favor.
Cevap verin, lütfen!
¡ SOS! Contesta, por favor.
Lütfen soruya cevap verin.
¡ Por favor responda la pregunta!
"Acil durum", burası "OKYANUS", lütfen, cevap verin!
Nave de emergencia, aquí "OCÉANO", por favor responda, ¡ responda!
Bay Gondo, telefona cevap vermeden önce bize haber verin lütfen.
Sr. Gondo, llámenos antes de atender la infancia.
Cevap verin, lütfen.
Barco de rescate a Dido. Venga por favor.
Cevap verin, lütfen.
Venga por favor.
cevap verin, lütfen.
Contesten, por favor.
Dr. McCoy, cevap verin lütfen.
Dr. McCoy, responda, por favor.
Cevap verin, lütfen.
Responda, por favor. Responda.
Cevap verin, lütfen.
Responda, por favor.
Bay Sulu, lütfen soruya cevap verin.
Sr. Sulu, responda a la pregunta.
Kaptan Kirk, cevap verin, lütfen.
Capitán Kirk, responda, por favor.
Cevap verin, lütfen.
Adelante, por favor.
Cevap verin lütfen.
Respondan.
Cevap verin lütfen.
Galileo a Enterprise. Responda.
Cevap verin lütfen.
Responda, por favor.
- Cevap verin, lütfen.
- Adelante, por favor.
Fırlatma Kontrol, eğer duyuyorsanız cevap verin lütfen.
Control de lanzamiento, si me reciben, respondan por favor.
Lütfen, cevap verin Bay Dobbs.
Se lo suplico, contésteme, señor Dobbs.
Lütfen "Cevap Verin" yazılı.
S.R.C.
Müfettiş 71, lütfen çağrıya cevap verin.
Inspector 71. Por favor responda a su llamada.
Şerif Cody arıyor. Lütfen, cevap verin.
por favor.
Ashford One Indianapolis arıyor. Cevap verin, lütfen.
Ashford uno, llamando a Indianápolis Adelante, por favor.
Lütfen cevap verin
R.S.V.P. "
Bayan lütfen soruma cevap verin.
Conteste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]