English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Ne dedin

Ne dedin traducir español

13,451 traducción paralela
Ne dedin sen?
¿ Qué dijiste?
Ne dedin sen?
¿ Qué acabas de decir?
Ne dedin?
¿ Qué le has dicho?
Sen... ne dedin?
Hye Jin no es alguien que moriría tan fácilmente.
Ne dedin? Öldü mü?
Si ser asesinada por un pervertido es morir fácilmente... entonces, ¿ qué es morir de forma difícil?
Ne dedin?
¿ Qué le dijiste?
- Adama ne dedin? !
- ¡ ¿ Qué le dijiste?
Ne dedin?
¿ Qu...? ¿ Qué?
- Ne dedin?
Usted...
Ne dedin sen?
¿ Qué has dicho?
Ne dedin?
¿ Qué es eso que dices?
Sen ne dedin?
¿ qué dijiste?
Ne dedin sen bana?
¿ Qué acabas me llamaste?
Ne dedin?
¿ Qué has dicho?
- Ne dedin sen?
- ¿ Qué dijiste?
Patron, kimse sallamıyor. Ne dedin?
- Jefe, nadie está escuchando. - ¿ Qué?
Ne dedin?
¿ Qué?
Peki sen ona ne dedin?
¿ Y qué le dijiste?
Şimdi suratını azıcık darlaştırırım görürüsün. - Ne dedin?
Yo sí que te voy a a ajustar la cara de un sopapo, caraculo.
Ne dedin sen?
¿ Qué acabas de decirme?
Ne dedin sen?
¡ Qué dijiste!
Sen... Ne dedin sen?
¿ Tú... tú qué?
Ne dedin sen?
¡ Lo dije!
Az önce ne dedin sen?
¿ Qué dijiste?
Bekle, ne dedin?
Espera, ¿ qué?
Ne dedin sen keşiş?
¿ Qué dijiste, monje?
- Ne dedin?
¿ Qué dijiste?
- Ne dedin?
- ¿ Qué dijiste?
Ne dedin Ian sen bana?
¿ Cómo carajo me llamaste?
- Ne, ne dedin?
- ¿ Cómo dices?
Ne dedin sen? Brandy kalem verilecek kadar güzel değil mi?
¿ Dices que Brandy no es digna de esta pluma?
- Pardon ne dedin?
- Fuiste un par antes. - Lo siento, ¿ qué?
- Nişanlına ne dedin peki?
- ¿ Qué le dijo a su novia?
- Sen demin ne dedin?
- ¿ Qué dijiste?
Ne dedin sen şimdi?
¿ Qué demonios dijiste?
- Ne dedin?
- ¿ Qué?
- Ne dedin?
Espera. ¿ Qué?
- Ne dedin?
- ¿ Que dijo?
Ne dedin?
¿ Cómo dices?
- Ne dedin?
- ¿ Cómo dices?
Pardon, ne dedin, baş rahibe?
Perdón, Madre Superiora, ¿ qué?
Ne dedin ne?
¿ Qué carajo?
- Ne? Hangi rüzgar mı dedin?
Acabas de decir "¿ Qué te trae por aquí?"
- Ne dedin?
Es importante a partir de este momento.
Ne dedin anne?
¿ Qué ha sido eso, madre?
- Ne yaptım dedin? !
¡ ¿ Hiciste qué?
Max, bana ilk defa rüşvet vermeden en yakın arkadaşım dedin ve bu paradan daha değerli ki parayı ne kadar sevdiğimi bilirsin.
Max, que es la primera vez que me has llamado Tu mejor amigo sin un soborno, Y que vale mucho más que el dinero,
- Bekle, ne dedin?
¿ Esperar lo?
Ne dedin?
El ahora qué?
Aslında nişanlıyız ama onunla ilerleyemiyorum. Ne dedin?
- y siento que metemos la pata...
Ne dedin sen?
¿ Qué me dijiste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]