English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Ne demek istiyorsun sen

Ne demek istiyorsun sen traducir español

284 traducción paralela
Allah'ın belası, ne demek istiyorsun sen?
Maldito seas, ¿ a qué te refieres?
- Ne demek istiyorsun sen bana? !
- Ibas a decir uno de tantos.
Ne demek istiyorsun sen?
Ahora nos tienes a nosotros.
Bununla ne demek istiyorsun sen?
¿ Qué quieres decir?
Ne demek istiyorsun sen?
¿ A qué diablos te refieres?
- Ne demek istiyorsun sen?
¿ Qué quieres decir?
- Ne demek istiyorsun sen?
- ¿ Que es lo que quieres?
Bana cadaloz derken ne demek istiyorsun sen!
¿ Qué pretendes llamándome arpía?
Ne demek istiyorsun sen?
¿ Qué quieres decir?
- Ne demek istiyorsun sen?
- ¿ Qué quieres decir?
Ne demek istiyorsun sen?
¿ Que quieres decir con eso?
Ne demek istiyorsun sen?
Que quieres decir con eso?
- Sen ne demek istiyorsun?
¿ Qué quieres decir?
Sen ne demek istiyorsun?
¿ Qué significa volver?
- Tam olarak ne demek istiyorsun sen?
- Mira. ¿ Qué quieres decir?
Sen ne demek istiyorsun?
¿ Qué vende, de todos modos?
Ne demek istiyorsun be sen? !
- La descripción de la mujer...
- Sen ne demek istiyorsun?
- ¿ Qué ha querido decir?
Sen ne demek istiyorsun?
¿ Qué has dicho?
Ne demek istiyorsun, beni mi gözetliyorsun sen?
¿ Me estás espiando?
Sen ne demek istiyorsun?
¿ Cómo qué, por ejemplo?
- Ne demek istiyorsun? - Sen söyle.
- ¿ A qué te refieres con eso?
Ne demek istiyorsun, sen?
¿ Qué clase de insolencia es esa?
Bekle bir dakika.Ne demek istiyorsun, sen...
Espera. ¿ Qué quieres decir?
- Sen ne demek istiyorsun?
¡ Y estoy a la espera de sus explicaciones!
Sen ne demek istiyorsun?
¿ Qué demonios intenta decir?
Ne demek istiyorsun? Sen...
¿ Qué quieres decir?
Sen ne demek istiyorsun?
- ¿ Qué quieres decir?
- Ne demek istiyorsun? - Çünkü gittiğin bir sonraki kapıdaydı. Evde değillerdi ve sen de buna kazara gittin.
- Fue la puerta de al lado a la que fuiste tú que no estaban, y fuiste a esta por error.
- Sen ne demek istiyorsun be?
¿ Qué quieres decir con eso?
Demek ciddi konuşmak istiyorsun ; peki sen ne yaparsın?
Oye, hablando en serio, ¿ qué tienes intención de hacer?
Sen... ne demek istiyorsun?
Tú... ¿ Qué...? ¿ Qué quieres decir?
Ne demek istiyorsun? Sen bana ne yapıyorsun, ha?
- ¿ Qué me estás haciendo?
- Sen ne demek istiyorsun...
- Insinúa que...
Brophy, sen ne demek istiyorsun?
Brophy, ¿ qué insinúa?
- Sen ne demek istiyorsun? - Kimlik görelim.
Veamos algunas identidades.
- Carol sen ne demek istiyorsun?
¿ Qué quieres decir, Carol? - Nada.
Sen ne demek istiyorsun ha?
¿ Qué pretendes insinuar?
Sen ne yaptın derken ne demek istiyorsun?
¿ Qué quieres decir con qué he hecho?
- Ne demek istiyorsun? Demek istediğim sen... Anla işte sen o işi yaptın, değil mi?
Que quiere decir? usted lo ha hecho, sabe...
Sen de derken ne demek istiyorsun?
¿ Qué quieres decir con "también"?
Sen ne demek istiyorsun? Nerede oldu?
¿ Qué quiere decir con dónde estuve?
Ne? Sen ne demek istiyorsun?
Que estamos en este predicamento por Ud. y su estúpida misión de reconocimiento.
Sen ne demek istiyorsun asker?
¿ Que quízo decir, soldado?
Ne, ne demek istiyorsun sen?
¿ Razón de que?
Sen ne demek istiyorsun?
¿ Que quieres decir?
Sen ne demek istiyorsun?
Que trata de decir con eso?
Ne demek istiyorsun? Beverly tatlı olan ve sen de boksun.
Pues que Beverly es el amable y tú eres el cabrón.
Ne demek istiyorsun? Durmamı sen söyledin.
Tú me dijiste que parara.
- Sen mi yaptın? - Ne demek istiyorsun?
¿ Qué dice?
Sen ne demek istiyorsun, Senin çocuklarını sevmediğimi mi düşünüyorsun?
Lo que quieres decir es que crees que no me gustan tus hijos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]