Neden söz ettiğini bilmiyorum traducir español
201 traducción paralela
Neden söz ettiğini bilmiyorum!
¿ No? Entonces, ¿ por qué no te la bebes?
- Neden söz ettiğini bilmiyorum Dudley.
- No comprendo. - Por supuesto que no.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
No sé de qué me estás hablando.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
No sé de qué me hablas.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
No sé de qué estás hablando.
- Neden söz ettiğini bilmiyorum.
- No sé de qué hablas.
- Neden söz ettiğini bilmiyorum.
- No sé de qué estás hablando.
- Neden söz ettiğini bilmiyorum, Teğmen.
No sé de qué está hablando, teniente.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
- No sé de qué hablas.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
- No sé de qué me habia.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
- ¿ De qué estás hablando?
Bak, neden söz ettiğini bilmiyorum.
No sé de qué está hablando.
Neden söz ettiğini bilmiyorum, Lalage.
No sé de qué estás hablando.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
¿ De qué hablas?
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
No sé a qué te refieres.
- Neden söz ettiğini bilmiyorum.
- No sé de qué me habla.
- Neden söz ettiğini bilmiyorum. Ben satıcıyım.
- No sé de qué está hablando.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
No sé de qué demonios está hablando ahora.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
No sé qué estás diciendo.
- Neden söz ettiğini bilmiyorum.
- ¿ De qué estás hablando?
- Neden söz ettiğini bilmiyorum?
- ¿ No sé de qué estás hablando?
- Neden söz ettiğini bilmiyorum, bayım.
No sé de qué me habla.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
Ni siquiera sé de quién me hablan.
Hayır, bilmiyorum. Lanet olası neden söz ettiğini bilmiyorum, Elias.
¡ No, no sé de qué coño estás hablando, Elias!
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
No tengo idea de lo que estás hablando.
Neden söz ettiğini bilmiyorum Kilcoyne.
No se de que está hablando comisario
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
No sé de qué diablos me habla.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
Toma tu plan de vuelo. Muy bien.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
No sé de qué hablas.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
No sé de qué habla.
- Neden söz ettiğini bilmiyorum?
- ¿ De qué está hablando?
Tasarruf derken neden söz ettiğini bilmiyorum.
No estoy seguro que quieres decir con "reserva". He tenido algunos años buenos.
Neden söz ettiğini bilmiyorum...
No sé de qué habla...
Ben... neden söz ettiğini bilmiyorum?
¿ De qué habla?
- Neden söz ettiğini bilmiyorum.
Lo vi.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
Rita, no sé de qué habla.
Nicole çok üzgünüm ama ben neden söz ettiğini bilmiyorum.
lo siento. No tengo la menor idea de lo que estás diciendo.
Neden söz ettiğini bilmiyorum, evlat.
No sé a qué te refieres, hijo.
- Memur bey neden söz ettiğini bilmiyorum.
- Oficial... No sé de qué habla.
- Neden söz ettiğini bilmiyorum.
No sé de qué hablas.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
No sé de qué me habla.
Olivia, neden söz ettiğini bilmiyorum.
Olivia, no sé de qué me estás hablando.
Neden söz ettiğini bilmiyorum!
¡ No sé de qué estás hablando!
- Neden söz ettiğini bilmiyorum.
- No sé de qué habla.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
- No sé de qué habla.
Neden söz ettiğini bilmiyorum. Nathan, Nathan, Iütfen senin için çizdiğim bu soylu havayı bozma.
¿ No te da vergüenza la idea de que un hombre de tal condición... se niegue a compartir su suerte con sus viejos camaradas?
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
No sé qué es lo que dices.
Bana neden söz ettiğini bilmiyorum, deme. Biliyorsun! Beni bu şeyin içine sen soktun.
No me digas que no sabes de qué hablo.
Neden söz ettiğini bile bilmiyorum.
No sé de que hablas.
Neden söz ettiğini bile bilmiyorum.
No sé ni de qué me estás hablando.
Neden söz ettiğini bilmiyorum. Seni hayatımda hiç görmedim.
¡ No se de lo que me esta hablando!
neden söz ediyorsun 138
neden söz ediyorsunuz 19
neden söz ediyorsun sen 34
neden söz ettiğinizi bilmiyorum 19
neden söz ettiğimi biliyorsun 17
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
neden söz ediyorsunuz 19
neden söz ediyorsun sen 34
neden söz ettiğinizi bilmiyorum 19
neden söz ettiğimi biliyorsun 17
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124