English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Nerelerdeydin sen

Nerelerdeydin sen traducir español

301 traducción paralela
Nerelerdeydin sen?
¿ Dónde estabas?
Son birkaç gündür nerelerdeydin sen?
- ¿ Dónde habeis estado estos últimos días?
Nerelerdeydin sen?
¿ Dónde has estado?
Benim sevgili, sevgili Vulcan'ım, nerelerdeydin sen?
¿ En dónde te has metido mi querido querido Vulcano?
Ama nerelerdeydin sen... Gandalf!
Pero, ¿ dónde has...?
Nerelerdeydin sen?
¿ Dónde demonios estuviste?
Nerelerdeydin sen?
¿ En dónde has estado?
Dostum nerelerdeydin sen yahu?
¿ Dónde has estado?
- Nerelerdeydin sen?
- ¿ Dónde estabas?
Hey, nerelerdeydin sen?
¡ Eh, cuánto tiempo!
Al Bundy, nerelerdeydin sen?
¿ Donde has estado, Al Bundy?
- Raj, nerelerdeydin sen?
- Raj, ¿ dónde estabas?
Mitchy, bugüne kadar nerelerdeydin sen?
Oh, Mitchy, ¿ donde has estado toda mi vida?
Roxy, nerelerdeydin sen?
Roxy, ¿ dónde has estado?
Nerelerdeydin sen?
¿ Dónde diablos has estado?
Nerelerdeydin sen?
¿ Dónde estuviste?
- Ray, nerelerdeydin sen ya?
- Ray, ¿ cómo has estado? - Hey, Judd.
Nerelerdeydin sen?
¿ Dónde has estado? - Don't patadas!
Balım. Nerelerdeydin sen?
Mi vida. ¿ Dónde has estado?
- Nerelerdeydin sen?
- ¿ No te has enterado?
- Vardım. Sen nerelerdeydin?
- He estado por ahí, ¿ y tú?
Peki ya sen nerelerdeydin?
¿ Y tu donde estabas?
- Sen nerelerdeydin?
- ¿ De dónde vienes?
Sen nerelerdeydin? Güzellik salonuna gittim ama çok kalabalıktı.
No te había visto hace tiempo, Yuki.
Nerelerdeydin yahu sen?
¿ Dónde has estado?
- Sen nerelerdeydin?
- ¿ Dónde diablos estabas?
Ben iyiyim, Frankie. Sen nerelerdeydin?
Bien, pero ¿ dónde has estado?
- Sen nerelerdeydin?
- ¿ Qué pasó?
Nerelerdeydin sen hayatım?
¿ Dónde has estado, Pupe?
- Nerelerdeydin? - Ya sen nerelerdeydin?
- No se te ve.
Sen nerelerdeydin?
¿ Dónde estabas antes?
Ee, sen nerelerdeydin? Hollywood'daydım, düşünüyordum.
- Asi que, ¿ Dónde has estado?
Sen nerelerdeydin?
¿ Dónde estuviste?
Coopersmith, sen nerelerdeydin, Tanrı aşkına?
- Coopersmith, ¿ de dónde vienes?
- Sen nerelerdeydin?
- ¿ Y dónde estabas tú?
Sen nerelerdeydin?
¿ Tú dónde has estado?
- Sen nerelerdeydin?
- ¿ Y tú?
Peki ya sen nerelerdeydin, ha?
Dón diablos te has metido, huh?
Nerelerdeydin sen?
- ¿ Dónde has estado?
Sen... nerelerdeydin?
¿ Dónde... has estado?
sen nerelerdeydin Toji?
Algo así... Toji, por cierto... ¿ En qué anduviste?
Her neyse, sen nerelerdeydin?
De todos modos, ¿ Donde has estado?
Sen nerelerdeydin?
¿ La pasaste lindo?
Asıl sen nerelerdeydin?
¿ Dónde estabas tú?
Eric, nerelerdeydin sen?
- Eric, ¿ Donde has estado?
O zaman sen nerelerdeydin?
¡ Ojalá te hubiese conocido entonces!
Sen, nerelerdeydin altın kaplamalı aptal?
Tú, ¿ dónde has estado, estúpido incrustado de oro?
Bir aydan fazladır sen nerelerdeydin?
¿ Y dónde estuviste ese tiempo?
- Evet sen de. Nerelerdeydin?
- Sí, tú también. ¿ Qué hiciste?
Sen nerelerdeydin?
¿ Dónde has estado?
Sen nerelerdeydin?
¿ Dónde estabas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]