English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ O ] / O benim kardeşim

O benim kardeşim traducir español

1,335 traducción paralela
- O benim kardeşim gibi.
- Él es como mi hermano.
Asla yapmazdım. O benim kardeşim.
Nunca lo haría, es mi hermano.
O benim kardeşim.
Es mi hermano, ¿ vale?
O benim kardeşim, Braulio.
Es mi hermano, Braulio.
O benim kardeşim. Senin yaşından çok daha uzun süre de bu dünya üzerinde sevdim onu.
Él es mi hermano, y lo he querido muchas vidas más de las que tú has estado en esta tierra.
O benim kardeşim. Senin yaşından çok daha uzun süre de bu dünya üzerinde sevdim onu.
Es mi hermano y lo he amado durante muchas más vidas de las que tú has estado en esta tierra.
O benim kardeşim sayılır.
Es como un hermano para mí.
O benim kardeşim, Duncan.
Es mi hermano, Duncan.
O benim kardeşim.
Es mi hermano.
O benim kardeşim. O benim kardeşim.
Es mi hermano.
- O benim kardeşim.
- Si, mi hermano.
O benim kardeşim, tamam mı?
Es mi maldita hermana, ¿ comprendes?
O benim kardeşim.
Ese es mi pequeño hermano.
- O benim kardeşim değil.
- Ella no es mi hermana.
O benim kardeşim!
Es mi hermana.
O benim kardeşim gibidir. l gitmek zorunda.
Ella es como mi hermana. Me tengo que ir.
- o benim kardeşim olabilir.
- ella podria haber sido mi hermana
O benim kardeşim.
¿ Quién es la chica con la cámara?
- Çünkü o benim kardeşim...
- Por ser mi hermana.
O benim kardeşim ama... çok sorunlu.
Es mi hermano pero es un chico problemático.
Yaptığınızı takdir ediyorum çocuklar, ama o benim kardeşim. Rahat bırakın onu.
Agradezco lo que están haciendo, chicos, pero es mi hermano tan sólo déjenle en paz.
- Kesinlikle. O benim kardeşim.
Es mi hermano.
Salak, o benim kız kardeşim.
Grosera. Ésa es mi hermana.
Sen benim kardeşim gibisin, O'Neill.
Eres como un hermano para mí, O'Neill.
Benim kardeşim o.
El es mi hermano.
O benim kız kardeşim.
¡ Es mi hermana!
O benim erkek kardeşim.
Es mi hermano.
O benim merhum kardeşim Gojko'nun kadınıydı.
Ella era mujer de mi difunto hermano, Gojko.
Ama o ne benim kardeşim ne de senin ekibinden.
Pero ella no es mi hermana y tampoco tu tripulación.
Tanıştın mı.. Şey, bu benim kardeşim. O hastalarından biri mi?
Conoces a mi... es decir, este es mi hermano. ¿ Es tu paciente?
Çünkü... O benim kardesim.
Porque es mi hermana.
O bir dahi, benim minyatür kardeşim.
Es un genio mi hermano miniatura.
O benim kız kardeşim değil.
No es mi hermana.
Benim bir üvey kardeşim vardı ama öldü. O yüzden bu, ailem için çok önemli.
Yo tenia un medio hermano, se ha ido ahora Mi familia es así.
- O benim kız kardeşim.
- Es mi hermana.
O benim küçük kardeşim.
Ese es mi hermano pequeño.
O benim tek kardeşim.
Es mi única hermana.
Hey, o benim kardeşim.
¿ una gambita?
Benim para düşkünü kardeşim bile hangisinin gerçek hangisinin sahte olduğunu bilmiyor.
Mi Hermano mayor, amante del dinero ni siquiera puede decir si es real o no.
Benim ailem, erkek kardeşim, kız kardeşim yok.
No tengo padres, ni hermanos, o hermanas alguno.
- Kardeşim o benim.
- Es mi hermana.
O birisi değil, benim kız kardeşim!
No es alguien, es mi hermana.
Ama o benim kız kardeşim ve başına tam olarak ne geldiğini öğreneceğim.
Pero es mi hermana y pienso averiguar qué le pasó exactamente.
— Hey, o benim kardeşim.
Es mi hermana.
O benim kız kardeşim.
Esa es mi hermana.
O benim kız kardeşim. Oh, yüzük başkası için mi?
- ¿ El anillo es para otra persona?
Evet, ama biliyorsun o benim küçük kardeşim
Está bien. Sí, pero es mi hermano pequeño.
O benim üvey kardeşim.
Él es mi medio hermano.
- O benim üvey kardeşim.
- Es mi hermano.
- Doğru. Hayır. Charlie benim kardeşim, ve-ve şimdi bahsettiğim danışman da o.
Él es mi hermano y es el consultante del que te hablaba.
Ve işin aslına bakarsan o benim üvey kardeşim, bu yüzden...
Y si haces las cuentas, es mi hermanastra, así que...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]