Odama gel traducir español
178 traducción paralela
Kimura odama gel.
- ¿ Dónde está el jefe? - Aún no ha vuelto.
Akşam yemekten sonra odama gel.
Ven a mi cuarto despues de la cena.
- Odama gel.
- Entre aquí.
Kardeşimi gördükten sonra, odama gel.
En cuanto hayas visto a mi hermano, ven a mi cámara.
Bu gece benim odama gel, tüm sevgimle kapıları kendi ellerimle açacağım.
Ven a mi habitación esta noche, yo misma te abriré la puerta.
- Hemen yatak odama gel.
- Ven a mi cuarto de inmediato.
Yemekten evvel lütfen odama gel. Önemli bir şey söyleyeceğim.
Pero antes de que cenemos, preciso mostrarte una cosa.
Elbette, çalışma odama gel.
- claro. Vamos a mi despacho.
Hayatım, gece olunca benim odama gel.
Cariño, por la noche ven a dormir a mi habitación.
Sonra odama gel.
Venga a verme después.
Kendini gergin hissedersen, doğruca benim odama gel.
Si te pones algo nerviosa, no dudes en entrar en mi habitación.
Sen de, çalışma odama gel.
A mi despacho.
Odama gel, daha iyi bakmama, izin ver...
- Será mejor que vengas a mi habitación... ee-es.
Sabahleyin çalışma odama gel.
Vaya a mi despacho en el recreo.
Odama gel.
Venga a mi habitación.
Daha sonra odama gel.
¡ Ve a verme a mi despacho después!
Odama gel de sana göstereyim.
Ven y te lo demostraré.
Öğleden sonra odama gel...
Venga a mi oficina esta tarde.
Onlar gidince, odama gel.
Cuando se hayan ido, ven a mi cuarto.
Bir saat dinleneyim sonra yatak odama gel, konuşuruz.
Bueno, déjame descansar una hora. Ve luego a mi dormitorio y hablaremos allí.
Odama gel, ağrını dindireyim.
Ven a mi habitación y la calmaré para ti.
Akşam yemeğinden sonra odama gel.
Ven a mi habitación después de cenar.
Yine de sen odama gel, konuşmamız lazım.
Debo hablar con usted.
Banyo yapayım, sonra odama gel.
Me daré un baño y luego vienes a mi habitación.
Odama gel.
Ven a mi despacho.
Odama gel.
Sube a mi habitación.
Çıkınca odama gel.
Le veré luego en mi oficina.
Odama gel bakayım
Pasa a mi habitación.
Odama gel. Hadi şimdi gidelim.
Vamos a mi cuarto Vamos sígueme.
Buyrun efendim? Odama gel.
- ¿ Puedes venir?
Yazınca odama gel.
Escríbelo y ven a mi despacho.
Odama gel.
Venga a mi cuarto.
- Sen, oradaki delikanlı yemekten sonra odama gel.
Joven, venga a verme después del almuerzo.
Sorunun olursa, odama gel.
Muy bien.
Odama gel, Schmidt, hemen.
A mi despacho. Ahora, Schmidt.
Bartolo, lütfen odama gel.
Bartolo, por favor venga a mi oficina.
Hadi odama gel.
Ven a mi estudio.
Lütfen odama gel.
Por favor ven a mi cuarto.
Çocuğu giydir ve çalışma odama gel.
Vistan a la niña y vengan a mi estudio.
Michael, odama gel.
¡ Michael, ven acá!
Sisko'dan O'Brien'a. Lütfen odama gel. Geliyorum.
También ha tenido un incidente con Quark.
Bu gece odama gel.
- Ven esta noche a mis aposentos.
Yine uyuyamazsan, benim odama gel.
Ah, si no puede dormir, venga a mi habitación.
Bobby, Bay Koç'u geçirdikten sonra odama gel.
Bobby, tras despedir al Sr. Entrenador, ven a mi cuarto.
Çalışma odama gel.
Alan, ven a mi estudio, debo hablarte a solas. Inmediatamente.
Odama gel.
Ven a mi habitación.
Kralla işini bitir ve odama gel.
- En una hora.
- Gel, haydi odama gidelim.
- Vamos para mi cuarto.
Hadi odama gidelim! Hadi gel.
Vamos. ¡ El primer polvo siempre es el mejor!
Gel hadi, tatlım. Bundan sonra yatak odama davetsiz girecek olan adam tahta bacaklarla yürüyecek.
- Así la próxima persona que quiera entrar a mi cuarto sin invitación, va a salir caminando sobre sangre.
Gel, odama bak!
¡ Ven a ver mi cuarto!
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
gelir 55
geldiniz 33
geldiğinde 28
gelen 22
gelmek ister misin 244
gelirim 97
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
gelir 55
geldiniz 33
geldiğinde 28
gelen 22
gelmek ister misin 244
gelirim 97
gelip 69
geleceksin 36
geldik mi 60
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geleceğe 29
geldin demek 49
gelmiş 30
geldi mi 70
gelsene 418
geleceksin 36
geldik mi 60
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geleceğe 29
geldin demek 49
gelmiş 30
geldi mi 70
gelsene 418