Onu benden uzak tut traducir español
120 traducción paralela
Ve lütfen onu benden uzak tut.
Y aléjala de mí.
- Sana onu benden uzak tut demistim.
- Te dije que la alejaras de mí.
- Onu benden uzak tut!
¡ Váyase! ¡ Aleje eso de mí!
Onu benden uzak tut.
Apártalo de mi vista.
Onu benden uzak tut!
¡ No me la acerques!
- Onu benden uzak tut!
! - ¡ Aléjamelo! ¡ Que me lo alejes!
- Onu benden uzak tut!
- ¡ Aparta eso!
Lütfen, onu benden uzak tut.
Por favor, que no venga.
Schtulman, onu benden uzak tut.
Schtulman, que no se me acerque.
Bu kolejli osuruğa buranın raconunu göster ve onu benden uzak tut.
Explícale al universitario las reglas y aléjalo de mí.
Oh, onu benden uzak tut. - Seni tamamen içimde istiyorum.
- Quiero que estés adentro de mí.
Onu benden uzak tut Ermore.
Aparta.
Teğmen Starkey gelirse onu benden uzak tut.
Cuando aparezca Starkey, no quiero verlo.
- Onu benden uzak tut.
- Que no se me acerque.
Onu benden uzak tut!
! Apartadle de mí!
- Onu benden uzak tut!
- ¡ Aléjala de mi! - ¿ Qué es esto?
Onu benden uzak tut!
¡ Aléjenlo de mí!
Onu benden uzak tut.
Sacala.
Onu benden uzak tut!
¡ Aléjelo de mí!
Onu benden uzak tut sadece.
Sólo no me lo acerques.
Onu benden uzak tut!
¡ no!
- Onu benden uzak tut!
- ¡ Quítemela de encima!
Onu benden uzak tut.
Aleja eso de mí.
- Onu benden uzak tut.
Aléjala de mí.
- Onu benden uzak tut arkadaş.
Aleja eso de mí.
Onu benden uzak tut.
Aleje eso de mí.
Onu benden uzak tut!
¡ Aléjate de mi!
Onu benden uzak tut yeter.
Pero mantenla alejada de mí.
Onu benden uzak tut.
Mantenla lejos de mí.
Louisa ile ters düşmemek için onu benden uzak tut.
Dios me libre de contradecirla.
Onu benden uzak tut!
Llevame lejos de él
- Onu benden uzak tut.
- Sácalo de aquí.
Onu benden uzak tut.
¡ Guarda eso!
Onu benden uzak tut!
¡ Quítamelo de encima!
Onu benden uzak tut, avcı. Kimsenin canı yansın istemem.
No queremos que nadie salga herido.
Onu benden uzak tut.
Mantenle alejado de mí.
- Onu benden uzak tut.
Mantén eso alejado de mi
Onu benden uzak tut!
¡ Manténgalo lejos de mí!
Onu benden uzak tut.
Aléjate de mi
Onu benden uzak tut yeter.
Sólo mantenlo alejado de mí.
Sadece onu benden uzak tut.
Manténgalo alejado de mí.
Amadeu. Onu benden uzak tut.
Amadeo. ¡ Apártalo!
- Bak, onu buradan, benden uzak tut. - Neden?
No deje que entre en el hospital, no quiero que me vea.
Onu buradan, benden uzak tut!
¡ No permita que entre en el hospital!
Onu benden uzak tut, yeter. Bütün istediğim bu.
Eso es todo lo que quiero.
- Onu benden uzak tut!
¡ ¿ Cómo te atreves?
Benden uzak tut onu.
Get it away from me.
- Uzak tut onu benden!
Esto es lo que te mereces, monstruo.
- Onu benden uzak tut.
- Deberían acercarse.
Uzak tut onu benden.
Aleja eso de mí.
Onu benden uzak tut.
Guárdalo. Jimmy.
onu bul 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu buldun mu 57
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu buldun mu 57