English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ O ] / Oyl

Oyl traducir español

46 traducción paralela
Doyle sanki Oyl'a benziyor!
Maceite suena como aceite.
Belki de "d'Oyl" dur, asilzadeler gibi.
Quizá sea "d'Aceite", como la nobleza.
Bayan d'Oyl.
Señora d'Aceite.
Bayan Olive d'Oyl.
Señora Oliva d'Aceite.
Bu gece Bayan Olive d'Oyl, stüdyolarımızdan hayranlarıyla canlı olarak konuşacak.
Esta noche, la señora Oliva d'Aceite hablará en vivo desde nuestro estudio.
Bu nasıl bir isim, Safinaz?
¿ Qué clase de nombre es Olivia Oyl? ( Aceite de Oliva )
Safinaz!
¿ Olivia Oyl?
Bayan Safinaz, belki...
Uh, Señorita Oyl, tal vez...
Balık, güzel fikir, Bayan Safinaz.
Pescado, excelente idea, Señorita Oyl.
Bu beni ne kadar mutlu ediyor, bilemezsiniz. Bayan Safinaz'ın partisine katılmak.
Oh, no puedo explicarte lo feliz que me hace asistir a la fiesta de la Srta Oyl.
Bayan Oyl, Safinaz...
Srta. Oyl, Olivia...
Bayan Safinaz.
Ooh. - Srta Oyl. - Oh...
Partiniz nasıl gidiyor, Bayan Safinaz?
¿ Cómo va su fiesta, Srta Oyl?
Çantalar için yardım lazım mı, Bayan Safinaz?
Necesitas un poco de ayuda con tus maletas, ¿ verdad, Srta. Oyl?
Üzgünüm, Bayan Oyl.
Lo siento, Srta Oyl.
Nasıl oluyor da Bayan Safinaz vergi ödemiyor?
¿ Cómo es que la Srta Oyl no tiene que pagar impuestos?
Ama... bu seferlik affediyorum,
Pero... lo dejaré pasar esta vez dado que está ud con la Srta Oyl.
İyi geceler, Safinaz.
Buenas noches, Srta Oyl.
Evet, nasıl oluyor da Safinazın yanında olmak... vergi ödememek... anlamına geliyor?
Bueno, ¿ cómo es que por estar con la Srta Oyl no tengo que pagar... impuestos?
Pardon, Bayan Oyl. Felsefe yapıyordum.
Oh, lo siento Srta Oyl.
- Bayan Oyl, en azından... önce bir yemek falan yesek.
- Srta Oyl, al menos deberíamos cenar primero, o algo así.
Nerede, Bayan Oyl?
¿ Dónde está Srta Oyl?
Endişelenmeyin, Bayan Oyl,
No te preocupes, Srta Oyl,
Bebek Oyl?
¿ Baby Oyl?
Oyl'u göster, Castor!
¡ Dale duro, Castor!
Oyl'u göster!
¡ Dale duro!
Üzgünüm, Bayan Oyl, ama benim görevim evlatlığımı... çocuk suistimalinden korumak.
Lo siento, Sra. Oyl, pero es el deber de todo pakdre adopktivo proteger a su hijo del abuso infanktil.
Moralim çok bozuk, Bayan Oyl.
Mi moralidad no se hundirá, Sra. Oyl.
Oyl'lardan taşındınız mı?
¿ Te mudaste de lo de los Oyls?
Zeytin yağı? Tatlı bezelye?
¿ Olivia Oyl?
Olive Oyl der gibi.
¿ Olivia como la novia de Popeye?
Olive Oyl kayıtlarına göre kız telefonu bu civarda bulmuş.
Así que de acuerdo a Oliva Oyl, ella encontró el celular por aquí.
Ben Safinaz'ım.
Soy Olive Oyl.
Seni kaybetmekten öyl çok korktum ki!
Tenía miedo de perderte.
Bayan Oyl, bu babam.
Están todos en el vil casco. Srta. Oyl, ese es mi padre.
Yani biz öyl olmaktan korktuğumuz için onlardan korkuyoruz.
Ellos son a quienes tememos ser de corazón.
Öyl değil mi Will?
- ¿ No es así, Will?
Trotsky gerçekten öyl mi ölmüş?
en serio, como Trotsky muerto?
Yani gitti öyl... Alındı, sonra?
Así que, desaparecieron como en... ¿ robados?
Öyl olduğunu zaten biliyordum.
Lo he sabido desde hace tiempo.
Kesinlikle öyl hem de
Espero tener el dinero para hacerlo siempre.
Evet, öyl... Herkese mi?
Sí, bueno... ¿ no lo hace todo el mundo?
Gerçekten öyl.
No, sí lo es.
Ne giyiyorsun öyl...
- Hola, cariño. ¿ Estás...?
Bence önündeki savaş için sen de öyl yapmalısın.
Creo que es muy importante que usted haga lo mismo... para la batalla por venir.
Ama öyl... ama öyl...
Pero... pero...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]