English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Ç ] / Çabuk gel

Çabuk gel traducir español

1,422 traducción paralela
Çabuk gel buraya.
Trae tu trasero aquí.
Çabuk gel!
Vamos!
Çabuk gel!
¡ Ven rápido!
Çabuk gel.
¡ Date prisa!
Margaret, çabuk gel.
Margaret, ven rápido.
Çabuk gel. "
Ven rápido. "
- Hadi çabuk gel.
- Vamos.
Çabuk gel buraya!
¡ Vuelve aquí!
Helikopter! Çabuk gel!
¡ Transporte aéreo!
Anne, çabuk gel!
¡ Mamá, ven rápido!
- Çabuk gel.
- Vuelve pronto.
Çabuk gel buraya.
Vamos, rápido.
Çabuk gel, seni tanıştırmak istediğim birisi var.
Ven rápido, hay algunas personas que quieren verte.
Çabuk gel, birilerinin zarar görmesi an meselesi.
Rápido, antes de que una explosión persiga a alguien por el pasillo.
Taylor, çabuk gel.
Taylor, ven rapido.
Zeyna, çabuk gel!
¡ Xena, ven rápido!
Çabuk gel, tamam mı?
Apúrate, ¿ sí?
çabuk gel! yoksa uçak kalkacak!
¡ De lo contrario, el avión despegara!
Çabuk gel diyorum.
Ven aquí ya mismo.
Ala, çabuk gel.
Aila, ven rápido.
Çabuk gel!
¡ ven rápido!
Brian çabuk gel!
¡ Brian, ven rápido!
Steven, Steven, çabuk gel!
Steven, steven, ven rápido!
- Sam! - Merhaba. - Sam, çabuk buraya gel!
- Sam, regresa aquí ya mismo.
- Phil, cabuk buraya gel.
Regrese aquí!
Hadi gel çabuk.
Vamos.
Buraya gel çabuk.
Ven rápido.
Çabuk gel sana ihtiyacım var.
Por favor, apúrate. Te necesito.
O zaman çabuk eve gel. Tamam mı?
Vuelve a casa, entonces. ¿ Sí?
Çabuk buraya gel.
Ven rápido.
Çabuk buraya gel!
¡ Rápido, ven aquí!
- İşte orda! Çabuk buraya gel.
- Ven aquí, mira, allí.
Tatlım, çabuk gel!
¡ Cariño ven rápido!
Anne, anne, çabuk buraya gel!
¡ Mamá, ven rápido!
Çabuk buraya gel!
¡ Ven acá de inmediato!
Çabuk gel
Ven de inmediato!
Çabuk ol, gel.
De prisa. Vamos.
Hey, Nanahara, haydi gel, çabuk.
Hey, Nanahara, sal, deprisa.
Tony, çabuk buraya gel ve özür dile!
¡ Tony, ven a disculparte!
- Çabuk git gel Martin.
- Vuelve rápido, Martin.
- Bak, buraya gel, çabuk.
- Entra, rápido. - Muy bien.
Çabuk buraya gel, hem de hemen!
! Mueve el culo y ven rápido!
Geri gel çabuk!
! Vuelve aquí!
Çabuk buraya gel!
¡ Ven acá, no te me vayas!
Gel çabuk.
Ven aquí.
Gel buraya! Çabuk!
¡ Ven aquí!
Sameer, çabuk bize gel. Şimdi! Derhal!
Sameer, ven rapido.
Çabuk ol, eve gel!
¡ Rápido, a casa!
- Çabuk buraya gel ve kedilerin pisliğini temizle!
- Regresa con un demonio... - y limpia lo que hicieron los gatos!
Çabuk geri gel, bir an önce buradan gitmeliyiz.
¡ Vuele ahora, tenemos que salir ya!
Lütfen gel... ve çabuk.
Por favor ven... y pronto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]