English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Ö ] / Öldürecekler

Öldürecekler traducir español

2,655 traducción paralela
Beni de öldürecekler, çok yakında.
Me van a matar a mí, dentro de poco,
Seni öldürecekler mi cidden?
¿ En serio van a matarte?
Beni de öldürecekler.
Me van a matar.
Özgürlük şansı vermeden önce hepsini öldürecekler.
Los matarán a todos antes de que tengan la ocasión de ser libres.
Sophia, teslim olmazsanız hepinizi öldürecekler.
Sophia, si no te rindes, van a matarte.
Parayı onlara geri vermezsem beni öldürecekler.
Quieren el dinero o volverán y me matarán.
Geri gelip beni öldürecekler!
¡ Van a volver y a matarme!
Yardım et. Beni öldürecekler.
Van a matarme.
Aman Tanrım, onu öldürecekler!
Cielos, lo van a asesinar.
Ve seni öldürecekler.
Y te van a matar.
- Yakında seni de öldürecekler.
Tú también lo estarías si estuvieras en la ciudad.
Sonra Atmaca Operasyonu'na tıkladıkları an tetiği çekmiş olacaklar ve sinir gazını salarak oradaki herkesi öldürecekler.
Entonces cuando hagan clic en "operación Gorrión", una carga eléctrica se activará, liberando el gas tóxico y matando a todas las personas de la habitación. ¡ Esto es una locura!
Daha hızlı gitmezsen, onlar bizi öldürecekler!
Bueno, si no vas más rápido, ¡ ellos van a matarnos!
Ona işkence edip öldürecekler.
Van a torturarla y matarla.
Seni öldürecekler!
¡ Te van a matar!
Evet, Billy'i öldürecekler.
Sí, matarán a Billy.
Seni öldürecekler Kate.
Van a matarte, Kate.
Hepimizi öldürecekler!
¡ Nos matarán a todos!
Fırsatını bulur bulmaz seni öldürecekler.
Una vez que lo logren, te matarán.
Dedektifler için çalıştığını biliyorlar, ve bebeğim onun yakalanmayacağından emin olman gerekiyormuş. Yoksa beni öldürecekler.
Ellos saben que estás trabajando para los Mariscales, bebé, y dijo que tienes que asegurarte de que no la atrapen, o me van a matar.
Belki de seni yeniden canlanabildiğini görmek için öldürecekler.
O tal vez te maten para ver si revives.
Arkadaşlarımızı öldürecekler!
¡ Por favor, señor, van a matar a nuestros amigos!
Sizi öldürecekler.
Te van a matar.
Sizi öldürecekler. Şu anda bizi dinliyorlar.
Te van a matar, nos están escuchando.
Merak etme - Beni öldürecekler!
No hay problema - ¡ Soy hombre muerto!
Sanırım onu öldürecekler.
Creo que van a matarlo.
Eğer içeri girersek, tetiği çekecekler ve onu öldürecekler.
Si entramos, jalan el gatillo y el muere.
Bizi öldürecekler.
Ellos van a matarnos.
Nasıl rastgele, onu öldürecekler.
Al azar, la mataron. ¿ Este tipo?
Bu şekilde? Onu kullanacak, taciz edecek tıpkı alt kattaki kimliği belirsiz kız gibi, sonra onu öldürecekler.
La usó, abusó de ella, como la desconocida de abajo, después la mataron.
Beni öldürecekler.
"Ellos me van a matar".
Beni öldürecekler.
Me van a matar.
Gidersin ve gideceksin, yoksa gelenler ikinizi de öldürecekler!
Tienes que irte y tienes que irte ahora, o de lo contrario harás que los maten a los dos.
O yüzden, Kartel'e mesaj göndermek için Hurley'yi öldürecekler.
Así que van a matar a Hurley para intentar mandar un mensaje al cártel.
Rahibe Lupe'yi öldürecekler.
Van a matar a la hermana Lupe.
- Hayır, beni öldürecekler!
- ¡ No, van a matarme!
Kapat çeneni aptal! Bizi öldürecekler.
¡ Detén tu lengua, tonto!
Polisin bu işe karıştığını öğrenirlerse babamı öldürecekler.
Apenas descubran que la policía está involucrada, matarán a mi padre.
- Ama onu öldürecekler tabii...
Y lo mataran al menos...
gözden çıkarılabilir gördükleri herkesi öldürecekler.
Ellos matarán a cualquiera que piensen que es prescindible.
Yoksa Japonlar bizi öldürecekler.
Antes que ellos.
Eğer Dan, bu geceye kadar parayı teslim etmezse onu öldürecekler!
¡ Si Dan no tiene el dinero para el mediodía de hoy, está muerto!
Onu öldürecekler.
Ellos la matarán.
Omen'ı teslim etmek için üç saatimiz var yoksa Ellie ve Muhteşem'i öldürecekler.
Tenemos 3 horas para entregar el Omen o ellos matarán a Ellie y a Awesome.
- Bizi öldürecekler.
! Van a matarnos.
Sanırım onu öldürecekler.
Creo que van a matarle.
Öldürecekler sizi, planları bu.
- Y las maquinas que estaban tratando de matarlo - Estaban tratando de matarme. - Es su plan.
Paralarını alamazlarsa önce Nadine'i sonra da seni öldürecekler.
Y a menos que reciban su dinero, matarán a Nadine y luego a ti.
Cyril? Beni öldürecekler.
Cyril... me van a matar también.
Beni öldürecekler.
Contesta, me van a matar.
"Elde ettiklerim için beni öldürecekler."
Decía :'Van a matarme por lo que tengo'.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]