English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Ö ] / Öldürür

Öldürür traducir español

5,972 traducción paralela
Maymun Görür, Maymun Öldürür "
Mono Ve, Mono Mata.
Ama bizi, öldürür.
A nosotros, nos podría matar.
- Seni öldürür.
Hará que te maten.
Aramızdaki fark, elimiz boş gidersek, bizim patronumuz bizi öldürür.
el nuestro nos matará.
Sizi uyarıyorum, çocuğu yakalayamazsak Bhau bizi öldürür!
Te lo advierto, Bhau nos matará si no atrapamos controlar la boy!
Eğer seni bırakırsam onları öldürür.
Los matará si dejo que te vayas.
Gerçekten de Yüce Oliver Queen'i eleştirdim diye beni öldürür müsün?
¿ Honestamente me matarías porque me atrevo a criticar al todopoderoso Oliver Queen?
Eğer bu iş seni öldürürse, Liza da beni öldürür.
Si este trabajo te mata... Liza me matará a mí.
Ya da öldürür.
O los matamos.
Oturup bir şeyler yemek onu öldürür mü?
No tiene que tratarme como a una novia.
Eğer arabana bir şey olursa ailen seni öldürür.
Oh, si algo le pasase a tu coche, tus padres te matarían.
İnsanlar yalan söyler, aldatır ve öldürür.
Las personas mienten, engañan y asesinan.
Kardeşler, kardeşlerini hep öldürür, Ken.
Los hermanos matan hermanos todo el tiempo, Ken.
Birinizi bir dolma biber yıkamak öldürür mü peki?
¿ Sería matar a uno de ustedes para lavar un pimiento?
Babam seni öldürür.
Mi papá te va a matar.
- Umurumda değil. Eğer reddedersem beni ve ailemi öldürür.
Si me niego me matará a mí y a mi familia.
Ama pişmanlık seni öldürür, bu yüzden kafaya takmamaya bak.
Pero el remordimiento te matará, así que no lo lamentes.
Bana hiç bi dosyaya dokunmamamı söyledi, Eğer dokunduğumu öğrenirse beni öldürür.
Me dijo que no tocara ningún archivo, y me mataría si se enterara que lo hice.
Aramızdaki fark, elimiz boş gidersek, bizim patronumuz bizi öldürür.
La diferencia es, que si nos volvemos con las manos vacías, el nuestro nos matará.
Şu polisi benim için öldürür müsün? İyi günler sana, Theodore.
Matad a este policía por mí, ¿ de acuerdo? Buenos días, Theodore.
Başka bir kadına ayakkabı alırsam, Lina öldürür beni.
Lina me mataría si le comprara zapatos a otra mujer.
Güzel, çünkü o gemi yola çıkalı çok oldu ve bir aysberge çarparsa, sayısız adamı öldürür.
Bien, porque no solo ese barco ha zarpado, si choca con un iceberg, innumerables hombres perecerían.
Sheldon'a bir şey olursa annem beni öldürür.
Mi madre me mataría si dejo que algo le suceda.
Beni öldürür müsün?
¿ Va a matarme?
Ev alır, seni öldürür, cesedinle seks yaparım.
Comprar una casa, asesinato que, de tener relaciones sexuales con su corpse. - ♪ ♪
Nolan'a söylersem içimdeki şey onu öldürür.
Si le digo a Nolan la cosa dentro de mí lo matará.
Öldürür mü?
¿ Matarlo? ¿ Cómo?
Bir general kendi askerlerini öldürür mü?
¿ Tiene un general sacrificar sus propias tropas?
Bizim için öldürür mü?
¿ Matará por nosotros?
Bizimkiler beni öldürür.
Los muchachos me matarán.
Sen beni öldürürsün. Onlar ise bütün ailemi öldürür.
Usted me matará a mí ellos matarán a mi familia.
Bu zıkkım öldürür.
Esa mierda va a matarte.
- Babam seni öldürür.
Mi padre te va a matar.
Yerli grup silah endüstrisi haklarını ele geçirirse karteller seni öldürür.
Si la facción interna toma sus derechos en la industria de armas serán asesinados por los cárteles.
Sonraki seni öldürür.
El próximo disparo te matará.
- Bana zarar verirsen, Joe seni öldürür.
Me hacen daño, y Joe los matará.
Sigara içmek öldürür her neyse.
¿ Cómo fuman? " "Fumar mata" ". No importa.
- Sigara içmek öldürür.
- Fumar mata.
Böyle bir kanser milyar dolarlık sözleşmeyi öldürür.
Un cáncer así podría matar un contrato de un billón de dólares.
İçeri girersem, Sully'nin adamları öldürür beni.
Todos creen que tendí una trampa a Sully. Si voy a la cárcel, los chicos de Sully me matarán.
Seni öldürür. Beni öldürür.
Bueno, te matará.
Travis'i öldürür.
A mí. A Travis.
- Onu da öldürür.
A él también.
Arada değişiklik yapıp taze meyve getirmek sizi öldürür mü?
Mataría gente ¿ para servir fruta fresca para un cambio?
Bunu ona doğrultursan, seni öldürür.
Si le apuntas con esto, te matará.
Yoksa o bizi öldürür.
O nos matará.
Eğer sıradaki İngiltere kraliçeliğine adını yazdırmazsan, babam iyice rezil olmadan, seni öldürür ve İngiltereyi istila etmek için İskoçyayı kullanır.
Si no eres nombrada sucesora de la reina inglesa, mi padre puede cortar por lo sano, te mata y gana Escocia para usarla como área de organización para invadir Inglaterra.
Çünkü 7 gün 24 saat seni göremeyecek olma düşüncesi beni öldürür!
¡ Porque la idea de no verte todo el día, los siete días de la semana, me mataría!
Fahişeler bir John'dan uzaklaşır veya kendileri bizzat öldürür ama kendi satıcılarıyla asla ters düşmezler.
Las prostitutas delatarían a un cliente o le matarían ellas mismas pero nunca irían contra su proxeneta.
Seni öldürür.
Te matará.
Öyle bir para beni öldürür, ve tek bir kişi bile şaşırmaz söz konusu benim.
Ese dinero me matará, y a nadie le sorprendería... y al que menos sería a mí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]