English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Ş ] / Şen

Şen traducir español

821,499 traducción paralela
Sen iyi eğitimli yetişkin bir adamsın.
Sí, eres un hombre adulto con altos estudios.
Sen neden Comic-Con'a gideceğini düşünüyorsun bilmiyorum. Daha yeni bebek sahibi oldun.
Yo no sé porque piensas que vas al Comic-Con... tú acabas de tener un bebé.
Ben Penny'yi getirmek zorundayım, Sen bilet alamıyorsun Howard'ın başı belaya girecek ve bütün eğlence bu herife kalacak.
Así que tengo que llevar a Penny, tú no puedes pagarlo, Howard se va a meter en problemas, y este tipo si la puede pasar genial.
Ama sen bir şey demeden önce, gidişimi telafi etmek için buradaki her işi ben yapacağım. Hem de her işi.
Pero antes de que digas algo, te voy a compensar por haberme ido haciendo de todo aquí, me refiero a todo.
- Sen dur, ben bakarım.
Espera, yo la atiendo.
- Bebeğim, sen kullanmak ister misin?
¿ Bebé, quieres conducir?
- Olur, sen de kullanabilirsin ama.
Claro, o tú puedes.
Amy, bize bir iyilik yap ve arabayı sen sür.
Amy, haznos un favor, por favor maneja.
Sen onlara tuzak kurdun, ben işlerini bitirdim, iyi iş çıkardık.
Tú los preparas, yo los derribo, buen trabajo.
Pekâlâ, dur biraz. Yani sen gitmek istemiyorsan ve ben seni götürmek zorunda değilsem, her şey yolunda mı?
Bueno, espera, ¿ si tú no quieres ir y no tengo que llevarte, todo está bien?
Sen mi?
¿ A ti?
- Sen yapacaksın sanıyordum.
Pensé que ibas a hacerlo tú.
- Önce sen başvur.
Pídelo tú antes.
Sen güçlü birisin.
Eres fuerte.
- Ama tek zehirlenen sen değilsin.
Pero no eres el único al que han envenenado.
Sen varsın.
Tú estás aquí.
İçerde olan sen değilsin.
No estás encerrada. No estás encerrada. Lo estoy yo.
Benim. Sen mi?
¿ Tú?
Hayır, sen olamazsın.
No, tú no.
Sen unutsan bile ben asla unutmayacağım.
Incluso aunque lo olvides, yo nunca lo haré.
Sen Lindsey Vaughn'sun.
Eres Lindsey Vaughn.
Ama sen bu fırsatı kaçırdın.
¡ Ahora todo se ha ido!
Sen buraya geç, sen buraya. Sen buraya geri dön.
Éste va aquí, ese va allí, esto va desde...
Deli misin sen?
¿ Estás loco?
Ve sen de buranın kabadayısı olmalısın.
Y tú debes ser el abusón de detención.
- Sen bana tokat mı attın?
¿ Acabas de darme una bofetada? Lo hice.
Ne yaptın sen?
¿ Qué has hecho?
Burada ne halt ediyoruz bilmiyorum ve sen...
No sé lo que estamos haciendo aquí, y parece que...
Kimsin sen?
¿ Quién eres tú?
Eski bir oyukta kamp yaparken sen ne düşünüyordun kanka?
Sí o acampar en la vieja trinchera. Yo también te veo chico de casa.
- Ciddi misin sen?
- ¿ En serio?
Ne yaptın sen?
¿ Qué hiciste?
- Sen sürmek ister misin?
¿ Quieres conducir, hombre?
- Manyak mısın sen?
¿ Estás loco? Sí, lo estoy.
- Sen de garip hissediyor musun?
¿ te sientes raro?
İşin bitince kapağı kapatırsın sen.
Cierra cuando termines.
Önce onunla ben atlarım sen de arkamızdan gelirsin, tamam mı?
Voy a saltar con ella y luego tú saltas, ¿ de acuerdo?
- Bir sorum vardı, nesin sen böyle?
Oye, pregunta. ¿ Qué eres?
- Hayır, sen onların liderisin.
¡ No! Hablas por todos ellos.
Söylediklerimin doğru olduğunu sen de biliyorsun.
Sabes en lo profundo, que lo que estoy diciendo es verdad.
- Gerçekten, kimsin sen?
¿ Quién eres exactamente?
Sen Süper Kahraman falan değilsin.
No eres un superhéroe.
- Ne yapıyorsun sen lan?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Billy beni dinliyor musun sen?
Billy, ¿ me estás escuchando?
- Baksana sen!
- ¡ Oye!
Yaptı yani, sen de gördün değil mi?
Sólo lo hizo. Lo viste, ¿ verdad?
Çünkü sen onu durdurma konusunda çok başarılı olmuştun.
Porque tuviste tanto éxito en detenerla la última vez.
Ve sen de en az bizim kadar korkuyorsun.
Y tienes tanto miedo como nosotros.
Peki ya sen dostum?
¿ Qué hay de ti, amigo?
Peki ya sen Çatlak kız?
¿ Qué hay de ti, chica loca?
Yürek mi yedin sen, küçük koruyucu!
¡ Tienes agallas, pequeña Amarilla!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]