Ben deneyeyim traducir francés
405 traducción paralela
Bir de ben deneyeyim mi?
Je peux essayer?
Durun da ben deneyeyim.
Je vais essayer.
Ben deneyeyim.
À mon tour.
- Bir de ben deneyeyim mi?
- Laisse-moi essayer.
Bir de ben deneyeyim. Herkes buraya baksın!
Laissez-moi essayer.
Bir de ben deneyeyim.
Laisse-moi faire.
Bırakta ben deneyeyim, baba.
Laisse-moi réessayer, papa.
Dur bir de ben deneyeyim.
Laissez-moi essayer.
- Bir de ben deneyeyim. Belki ben çıkarırım.
- Je peux essayer de l'enlever.
- Dur bir de ben deneyeyim. - Ona ulaşamıyorum.
- Laisse-moi essayer.
- Bir de ben deneyeyim şunu.
Je m'en servirai la prochaine fois.
Ben deneyeyim.
Laissez-moi essayer.
- Ben deneyeyim efendim.
Laissez-moi faire.
- Bırakın, ben deneyeyim.
- Laissez-moi essayer.
- Bir de ben deneyeyim.
Je vais essayer aussi.
- Ben deneyeyim.
- Je vais essayer.
Ringe çıkar onu, Joe, Yumruklayacak yeni bir şey bulduk Bir de ben deneyeyim, Joe Sonra yemeğe gideriz.
De la chair fraîche pour le ring Joe, juste une danse, après on va déjeuner
Bir de ben deneyeyim.
D'accord. A mon tour.
Ben deneyeyim.
Je vais essayer.
Hayır, olmayacak. Ben deneyeyim.
Non, ce n'est pas ca. Je vais essayer.
Bırak da ben deneyeyim.
Attends, laisse-moi essayer.
- Bırak ben deneyeyim.
Donne.
Ben deneyeyim.
Laisse-moi essayer.
Birde ben deneyeyim.
Tu permets que je goûte?
Bunu ilk ben deneyeyim, bakalım işe yarıyor mu.
Je devrais l'essayer en premier, voir si ça va.
- Nelson, ben deneyeyim.
- Attends Nelson.
- Bırak ben deneyeyim.
- Laisse-moi essayer!
Bana ver Dolly, bir de ben deneyeyim.
Attends, je vais essayer.
Lütfen. O zaman ben deneyeyim.
Moi, je vais essayer, alors.
Tanka böyle davranılmaz. Ben bir deneyeyim.
Ce n'est pas une façon de faire.
Ben de deneyeyim.
- Où as-tu pris cet attirail?
Ben meyhaneye gidip bir şeyler almayı deneyeyim mi?
Et si j'allais chercher quelque chose au pub?
Ben de deneyeyim!
A mon tour!
Ve ben de Kitty'yi deneyeyim.
Et j'essaierai auprès de Kitty.
Acele edin, bahçeye girdi. Ben de deneyeyim...
Dépêchez-vous, il est dans le jardin.
Sana şans getirmişti, ben de deneyeyim dedim.
Ca t'a porté chance, j'ai voulu essayer.
- Ver, ben deneyeyim canım.
Toi, va jouer du violoncelle.
O tarz sosyalizmi pek romantik bulmuştum. Ben de bir deneyeyim demiştim.
je devais le mettre à l'épreuve.
- Ben deneyeyim.
Je veux bien.
O zaman ben de bir tane deneyeyim.
Bien, j'en prends un.
- Öyle ise ben de deneyeyim.
Bon, j'essaierai.
Bırak ben deneyeyim.
Laisse-moi essayer.
- Ben bir deneyeyim mi?
Tu me laisses essayer?
Şey... Ben de dilbalığını deneyeyim.
Eh bien... allons-y pour la sole.
Çekil bakalım biraz baba Willy, bir de ben deneyeyim.
Bien vu. - Oui!
Bir de ben deneyeyim.
Je vais essayer.
Ben de deneyeyim.
Laissez-moi essayer.
Ben de deneyeyim.
Da-chu, Er-chu, laissez moi essayer.
Sen şu işe devam et, ben valiyi evden aramayı deneyeyim.
Continuez et je vais essayer de la maison.
Ben de deneyeyim.
Faudrait que j'essaie
Birde ben deneyeyim.
À mon tour.
deneyeyim 22
ben de seni seviyorum 508
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seni seviyorum 508
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17
ben de bilmiyorum 136
ben de biliyorum 56
ben de üzgünüm 58
ben de geliyorum 183
ben de istemiyorum 51
ben de varım 59
ben de seninle geliyorum 74
ben de öyle düşünüyorum 92
ben de öyle düşünmüştüm 378
ben de bilmiyorum 136
ben de biliyorum 56
ben de üzgünüm 58
ben de geliyorum 183
ben de istemiyorum 51
ben de varım 59
ben de seninle geliyorum 74
ben de öyle düşünüyorum 92
ben de öyle düşünmüştüm 378