English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ Ö ] / Özür dilerim anne

Özür dilerim anne traducir francés

481 traducción paralela
Özür dilerim anne, seni alaycı buluyorum.
Je regrette que tu sois cynique.
Özür dilerim anne.
- Je suis désolée, maman.
Özür dilerim anne.
Pardon, maman.
Beklettiğim için özür dilerim Anne.
Pardon de t'avoir fait attendre, maman.
- Özür dilerim anne.
Pardon maman.
Özür dilerim anne.
Désolée, maman.
Çok özür dilerim anne ama çok şey biliyorsun.
Je suis terriblement désolé, Mère... mais vous en savez trop.
- Özür dilerim anne. - Zaltar?
- Oh, maman.
Özür dilerim anne.
Je suis désolée, maman.
Özür dilerim anne.
Je suis désolée.
"Özür dilerim anne"
"Désolé, maman."
Özür dilerim anne ama yazar daima bir şeyler yazar.
Désolé, maman. Un écrivain écrit.
- Özür dilerim anne, acelem var.
- Desolee, Maman, je suis pressee.
Oh, Özür dilerim anne.
Oh, je suis désolé, maman.
Özür dilerim anne.
Je suis désolé, Maman.
- Özür dilerim anne.
- Pardon, maman.
- Özür dilerim anne.
- Désolé, maman.
- Özür dilerim anne.
- Désolée, mère.
Evet. Çok özür dilerim anne. Gerçekten.
Je suis désolée, maman.
Öyle davrandığım için özür dilerim anne.
Désolée de m'être mal conduite.
Bess. İyi bir kız olamadığım için özür dilerim anne.
Pardon, je n'ai pas pu être sage.
Anne, seni üzdüysem özür dilerim.
Je regrette de te rendre malheureuse. On se fait tous du mauvais sang à ton sujet.
Özür dilerim, anne.
Je suis désolée.
Anne, özür dilerim. Bunu söylememeliydim.
Anne, je suis désolé d'avoir dit ça.
Anne, çok özür dilerim.
Pardon!
Anne, özür dilerim.
Maman, je regrette.
Demek istediğim şu ki- - Özür dilerim, anne.
Je voulais dire... Désolée.
Özür dilerim, anne... üvey anne, 12 : 30 dedin sandım.
Désolé, belle-maman. J'avais compris 12h30.
Çok özür dilerim peri anne.
Je suis désolé, marraine, parrain.
Bak, anne, özür dilerim, kızarsan kız!
tu te calmeras toute seule. Bon sang.
- Özür dilerim, anne.
Je suis désolée, maman.
İyi. Anne sana bir şey söyleyeceğim Özür dilerim ama...
Maman, je voulais te dire une chose.
- Özür dilerim, partiyi berbat ettim anne.
Désolé d'avoir gâché la fête, maman.
Anne, özür dilerim.
Anne, excuse-moi.
Anne, David için özür dilerim.
Maman, je m'excuse pour David.
Anne özür dilerim.
Désolé, maman.
Özür dilerim, anne!
- Excusez-moi. Maman.
Anneni incittin. - Özür dilerim, Anne.
- Je suis désolée, maman.
Anne, bu öğleden sonra saçmaladığımın farkındayım. Fakat gerçek şu ki, pek emin değildim, özür dilerim.
Mère, je sais que j'ai été ridicule cet après-midi, mais je n'étais pas très sûr de moi, et je m'en excuse.
Anne, özür dilerim.
Je suis désolée.
Özür dilerim, anne
Je suis désolée, maman.
Özür dilerim. Anne bu kitabı kimin yazdığını biliyor musun?
Qui est l'auteur?
- Özür dilerim, anne.
- Désolé, maman.
Anne, özür dilerim. Sana bağırmamalıydım.
Pardon de t'avoir crié dessus.
Anne... üzüldüysen özür dilerim.
Je suis désolé que t'aies du chagrin.
Anne, özür dilerim.
Maman, je suis désolé.
- Anne özür dilerim. Tamam mı?
- Je suis désolé, Maman, d'accord?
- Özür dilerim, anne.
Pardon.
Anne, özür dilerim. Anne, nasıldım?
Maman, je suis désolé.
Anne, seni gelip görmediğim için özür dilerim.
Je ne suis pas très cimetière.
Özür dilerim, anne!
Désolé, maman!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]