English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ G ] / Gel lütfen

Gel lütfen traducir francés

1,724 traducción paralela
Jake buraya gel lütfen.
Jake, viens s'il te plaît.
- Yo, yo, yo. - Gel buraya. Gel lütfen.
Viens, je t'en prie.
Jim Bo gel lütfen. Seninle sadece konuşalım.
Je viens d'arriver.
Jim Bo gel lütfen. Seninle sadece konuşalım.
Viens, j'ai un mot à te dire.
Teddy O'Donovan, buraya gel lütfen!
Revenez ici, s'il vous plaît.
Buraya gel lütfen.
Viens ici.
Bir de dolaptan biraz meyve ve yoğurt kap gel lütfen.
Et prends des fruits et un yaourt dans le frigo, s'il te plaît.
- Buraya gel lütfen.
Viens, s'il te plait.
Gel lütfen?
Allez, s'il te plaît?
Ragıp, sen de bizimle gel lütfen.
Madame Ipek, occupez-vous des patients avec Sadik.
Ofisime gel lütfen.
Mon bureau, s'il vous plaît.
Ses ve görüntü laboratuvardayım, yanıma gel lütfen.
Je suis au labo AV. Rejoins-moi, s'il te plaît.
Sadede gel lütfen.
Ici comme ailleurs. Venez-en à l'essentiel, s'il vous plaît.
Gel lütfen.
Venez, s'il vous plait.
Benimle gel lütfen.
Venez avec moi.
Lütfen girin. - Gel.
- Venez.
Bunu telefonda anlatamam, buraya gelmelisin, buraya gel ve kendin gör, dostum, lütfen...
Je peux pas parler maintenant, mais faut que tu viennes voir ça.
Lütfen, yukarı gel, Erika.
Je vous en prie, montez, Erika.
- Evet? - Buraya gel, lütfen.
Venez, s'il vous plaît.
Augustine, lütfen, buraya gel. Bay Dulaine!
Augustine, pourriez-vous venir avec moi, une petite seconde?
Benimle gel, anne. Lütfen.
Partons ensemble, maman.
- Şunu sat da gel, lütfen. - Evet, satacağım.
Rentre sans ça, s'il te plaît.
Lütfen benimle gel.
Viens avec moi, s'il te plaît.
Lütfen içeri gel...
Venir...
Lütfen benimle gel.
J'oublie tout quand je la vois
Geri gel, lütfen!
Reviens, s'il te plaît!
Gel buraya, lütfen!
Viens là. Je t'en prie!
- Lütfen, geri gel. - Tamam.
- Dis, tu vas revenir?
Claire, gel ve yardım et lütfen Claire, hadi, buraya gel beni kurtar
Claire, descends et viens m'aider s'il te plaît.
Lütfen gel, doktor.
Veuillez venir, Docteur.
Gel lütfen.
Allez-y.
Benim, Bree. Mesajımı aldığında beni ara ve lütfen bu akşam pokere gel.
Appelle moi dès que tu lis ce message et viens au poker ce soir.
Lütfen buraya gel çünkü senden şu salak web sitesini onarmanı isteyeceğim.
Viens ici, parce qu'il faut que tu répares ce stupide site web.
İçeri gel, lütfen. Hadi.
Vous êtes en avance.
Baba, lütfen eve gel.
Papa, rentre à la maison...
İçeri gel, lütfen.
Entrez, s'il vous plait.
GG, lütfen buraya gel ve ceketini al.
G.G., reviens chercher ton manteau.
Lütfen, yalvarırım benimle gel!
Je t'en prie, dénonce-toi! Sinon, ils me tiendront responsable de tout!
Lütfen. Gel.
Je t'en prie, réponds.
Lütfen, benimle Hakim Merrick'i görmeye gel.
S'il vous plaît, venez avec moi voir le juge Merrick.
Lütfen nolur gel, lütfen ama.
Un joli putain de s'il te plaît avec du fromage dessus.
Lütfen gel buraya.
S'il te plaît, viens ici.
Lütfen gel al beni.
Viens me chercher.
Lütfen buraya gel.
Vens. S'il te plaît
Lütfen içeri gel.
Je vous en prie, entrez.
Lütfen yakına gel.
Approche, s'il te plaît.
Buraya gel ve otur lütfen.
Viens t'asseoir, s'il te plaît.
Lütfen. Benimle gel.
Viens avec moi.
Kaldır kıçını ve derhal bir uçağa binip buraya gel, lütfen.
Mets ton cul dans un avion et viens ici maintenant, s'il te plaît.
Lütfen geri gel!
S'il te plaît, reviens!
- Lütfen, içeri gel.
- Entre, je t'en pris.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]