Hoşça kal anne traducir francés
291 traducción paralela
- Hoşça kal Anne.
- Au revoir.
Hoşça kal anne.
Au revoir, maman.
- Hoşça kal anne.
- Au revoir, maman.
Hoşça kal anne.
Adieu, Mère.
Hoşça kal anne.
Adieu, maman.
- Hoşça kal anne.
- Au revoir, mère.
Evet. Hoşça kal Anne.
Au revoir, Mama.
Hoşça kal anne.
Adieu mère.
- Hoşça kal anne.
- Au revoir.
Hoşça kal anne.
- Au revoir, maman!
Hoşça kal anne, hoşça kal baba.
Salut, maman.
Hoşça kal anne.
- Au revoir, maman.
- Hoşça kal anne. Güle güle tatlım.
Au revoir, chéri
- Hoşça kal anne.
- Au revoir, Maman.
Hoşça kal anne.
Au revoir, mère.
Hoşça kal anne, tamam dinlenirim.
Ciao, Maman, je rappellerai, O. K.?
- Hoşça kal anne. - Sizi seviyorum.
- Au revoir.
Hoşça kal anne.
Au revoir maman.
- Hoşça kal anne, görüşürüz. - Antibiyotiğini almayı unutma, Jack.
N'oublie pas tes antibiotiques.
- Hoşça kal, anne.
- Au revoir.
Hoşça kal anne.
Au revoir maman!
Hoşça kal, anne.
Au revoir, maman. Deux semaines!
Hoşça kal, anne.
Et embrasser des garçons quand l'envie me prend.
Şimdi kapatmalıyım, anne. Hoşça kal.
Il faut que je raccroche.
Hoşça kal, anne.
Au revoir.
Hoşça kal, anne.
Au revoir, Maman.
Hoşça kal, Anne. Parayı sabah ilk iş gönderirim.
AU revoir, Maman, je te cablerai l'argent dès demain matin.
- Hoşça kalın anne, baba.
Au revoir, papa et maman.
- Hoşça kal, anne.
- A plus tard, maman.
- Hoşça kal, anne. Hayır.
ne fais pas le malin avec tes professeurs.
Hoşça kal, anne.
Au revoir, maman.
Anne, yatak odasında, üst çekmecede hepinize biraz Tootsie Rolls bıraktım. - Hoşça kalın.
Je vous ai laissé des chocolats dans le tiroir de la chambre!
- Hoşça kal, anne! - Hoşça kal, anne!
Au revoir, maman!
Hoşça kal, anne.
Au revoir, môman.
Hoşça kal anne.
Salut.
Hoşça kal, anne! Görüşürüz!
Au revoir, maman.
- Hoşça kal, anne.
- Au revoir, maman.
- Hoşça kal, anne.
- Adieu, maman.
- Hoşça kal, anne.
Au-revoir, maman!
Hoşça kal, anne. Hoşça kal.
Au revoir.
- Hoşça kal, anne.
- Au revoir, mère.
Hoşça kal, anne.
Salut, maman.
Hoşça kal, Anne.
- Au revoir, maman.
Hoşça kal, anne.
Au revoir, mère.
- Hoşça kal anne.
Au revoir, maman.
Biz gidiyoruz anne, hoşça kal.
Maman, on s'en va!
Hoşça kal Anne.
Adieu, mère.
Maiyetindekilerle, yapıyı inceledi. Hoşça kal, anne!
Avec son entourage, il a inspecté la construction qui a divisé l'est et...
Star'ın anne-babasına hoşça kalın demek için San Antone'yi gidiyorduk ve aklımdan Clarence'in görüntüsünü çıkaramıyordum.
Nous allons à San Antonio pour dire adieu aux parents de Star, et je ne pouvais me débarasser de l'image de Clarence.
Hoşça kal, anne.
- Au revoir, maman. - Bonne nuit.
Hoşça kal, anne.
On se revoit donc dans deux ans.
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşça kal sevgilim 19
hoşça kal de 21
hoşça kal baba 44
hoşça kal tatlım 43
hoşça kalın çocuklar 27
hoşça kal hayatım 31
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşça kal sevgilim 19
hoşça kal de 21
hoşça kal baba 44
hoşça kal tatlım 43
hoşça kalın çocuklar 27
hoşça kal hayatım 31
hoşça kalın efendim 30
anne 13707
annette 90
annem 830
anneciğim 396
annemin 46
annem hasta 26
annecim 120
annesi 120
annem ve babam 43
anne 13707
annette 90
annem 830
anneciğim 396
annemin 46
annem hasta 26
annecim 120
annesi 120
annem ve babam 43
annen 326
anneni 25
annem nerede 136
annem mi 79
anneme 47
annemi 40
annenin 20
annem geldi 21
annesini 19
annemle 28
anneni 25
annem nerede 136
annem mi 79
anneme 47
annemi 40
annenin 20
annem geldi 21
annesini 19
annemle 28
annecik 27
annen evde mi 29
annemden 22
annen mi 76
annen nerede 107
annene 36
annesi mi 18
anneanne 37
annemle babam 17
annene iyi bak 17
annen evde mi 29
annemden 22
annen mi 76
annen nerede 107
annene 36
annesi mi 18
anneanne 37
annemle babam 17
annene iyi bak 17