Peki ne yapacağız traducir francés
1,412 traducción paralela
Peki ne yapacağız?
Que faire?
Peki ne yapacağız?
Que fait-on?
Peki ne yapacağız baba? Oturup, toprağımızı çalmalarına izin mi verelim?
Alors quoi, qu'est-ce qu'on est sensé faire, Papa, ne rien faire et les laisser voler notre terre?
Peki ne yapacağız!
Qu'est-ce qu'on va faire?
- Peki ne yapacağız?
- Qu'est-ce qu'on fait?
Peki ne yapacağız?
On fait quoi?
Peki ne yapacağız?
alors que va-t-on faire?
Sinyal alabileceğini sanmıyorum. Peki ne yapacağız?
Qu'est-ce qu'on va faire?
Peki ne yapacağız?
Alors, qu'est-ce que tu veux faire?
Peki ne yapacağız?
Et ensuite?
Bekleyin, peki ne yapacağız?
On va faire quoi?
Peki ne yapacağız Vali.
Qu'est-ce qu'on va faire, Mme le Maire?
Peki ne yapacağız?
Alors, qu'est-ce qu'on fait?
Peki ne yapacağız?
Bien. Alors, qu'est-ce qu'on fait, maintenant?
Peki, şimdi ne yapacağız?
Alors, qu'est-ce qu'on fait?
- Peki, öyleyse ne yapacağız?
OK, qu'est-ce qu'on fait?
Onlarla ne yapacağız peki?
Qu'est ce qu'on va bien pouvoir faire avec eux?
Peki ne halt yapacağız?
Mais qu'est qu'on va faire alors?
Peki şimdi ne yapacağız?
Qu'est-ce qu'on fait maintenant?
Peki, şimdi ne yapacağız...
J'ai perdu aussi, alors.
Şimdi ne yapacağız peki?
On est censés faire quoi, maintenant?
Otel odanda, üstümde gömlek yokken ne yapacağız peki?
Qu'allons-nous faire pendant que nous attendons à votre chambre, sachant que je suis sans chemise?
- Peki, biz ne yapacağız?
- On fait quoi maintenant?
- Peki şimdi ne yapacağız?
- Qu'est-ce qu'on va faire?
Peki. Ne yapacağımızı söyleyeyim.
Voilà ce qu'on va faire.
Peki şimdi ne yapacağız? Biz mi?
Bon, qu'est-ce qu'on fait, maintenant qu'on est là?
Peki şimdi ne yapacağız?
On fait quoi maintenant?
Peki şimdi ne yapacağız?
Qu'est-ce qu'on va faire?
Peki o zaman ne yapacağız?
Et on fait quoi?
- Ne yapacağız peki?
On fait quoi?
Onu görürsek ne yapacağız peki?
Et que fera-t-on si on le voit?
Ne yapacağız peki?
Que va-t-on faire?
- Peki ama ne yapacağız?
Qu'est-ce qu'on va faire?
Şimdi ne yapacağız peki?
Alors, on fait quoi maintenant?
- Peki biz ne yapacağız?
- Alors, que fait-on?
Peki füzenin yükü nükleer savaş başlığı ise, radyasyonu ne yapacağız?
Et les radiations, s'il s'agit d'une ogive nucléaire?
Ne yapacağız peki?
On fait quoi?
Ne yapacağız peki?
Qu'est-ce qu'on fait?
Peki, Walt'ı ne yapacağız?
Alors, que fait-on pour Walt?
Peki, tamam, ne yapacağımızı sana söyleyeceğim.
Très bien, voici ce que l'on va faire...
- Peki biz ne yapacağız?
On fait quoi?
Peki sonra ne yapacağız?
Après on fait quoi?
Peki biz ne yapacağız?
D'accord, et on fait quoi?
Ne yapacağız peki?
Alors, on fait quoi?
Ne yapacağız peki?
Alors quoi?
- Peki bu konuda ne yapacağız?
- Alors comment on réagit?
Ne yapacağız peki?
Alors, quoi?
Peki, ne yapacağız? Başka bir aritmiye kadar bir odada kalp monitörüne bağlı mı tutacağız?
On la garde sous scope jusqu'à la prochaine?
Ve o şey giderek büyüyor. - Ne yapacağız peki?
- Et cette chose a l'air énorme.
Peki ne yapacağız? Haftasonunu çocuklara ayıralım.
Donc qu'est-ce qu'on fait?
- Peki şimdi ne yapacağız?
Bon, et qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
peki ne 48
peki ne olacak 18
peki ne diyorsun 17
peki neden 201
peki ne istiyorsun 26
peki ne oldu 61
peki ne yapacaksın 76
peki nerede 38
peki ne düşünüyorsun 16
peki ne dedi 18
peki ne olacak 18
peki ne diyorsun 17
peki neden 201
peki ne istiyorsun 26
peki ne oldu 61
peki ne yapacaksın 76
peki nerede 38
peki ne düşünüyorsun 16
peki ne dedi 18
peki ne için 34
ne yapacağız 1293
ne yapacağız şimdi 125
ne yapacağız peki 43
yapacağız 90
peki tamam 105
peki ya sen 588
peki sen 175
peki ya sonra 72
peki öyle olsun 21
ne yapacağız 1293
ne yapacağız şimdi 125
ne yapacağız peki 43
yapacağız 90
peki tamam 105
peki ya sen 588
peki sen 175
peki ya sonra 72
peki öyle olsun 21
peki ya ben 207
peki ala 404
peki o zaman 297
peki ya siz 111
peki o halde 34
peki bu 51
peki sen kimsin 54
peki siz 49
peki ya ailen 19
peki sonra 112
peki ala 404
peki o zaman 297
peki ya siz 111
peki o halde 34
peki bu 51
peki sen kimsin 54
peki siz 49
peki ya ailen 19
peki sonra 112
peki efendim 999
peki ya bu 93
peki ya biz 45
peki ya 233
peki ya baban 19
peki ya onlar 26
peki şimdi 58
peki sonra ne oldu 33
peki öyleyse 172
peki ya o 66
peki ya bu 93
peki ya biz 45
peki ya 233
peki ya baban 19
peki ya onlar 26
peki şimdi 58
peki sonra ne oldu 33
peki öyleyse 172
peki ya o 66