English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Peki ya ben

Peki ya ben traducir francés

1,077 traducción paralela
Peki ya ben?
Et moi, qu'est-ce que j'ai?
Peki ya ben?
Et pour moi?
Peki ya ben?
Et moi alors?
Peki ya ben, ben neyim?
Et moi, qui suis-je?
Peki ya ben?
Et moi?
Peki ya ben?
- Et moi?
Peki ya ben?
Mais, et moi?
Peki ya ben? Beni unuttun mu? Hayır.
Et moi, tu m'as oubliée!
Peki ya ben? Aşağılık hergele.
Le petit fumier.
Peki ya ben?
Et moi, tu me vois pas?
Peki ya ben nasıl görünüyorum?
Et moi, je suis comment, au fait?
- Peki ya ben?
- Et moi?
Peki ya ben senin yabancılarla yatmandan hoşnut muyum?
Tu crois que ça me plait que tu te fasses sauter par n'importe qui?
Üzgün müsün? Peki ya ben?
T'es désoler?
- Peki ya ben, Ranger?
Et moi, Ranger?
- Peki ya ben ne yapacağım?
- Et mon service, alors?
Peki ya ben? Planlarında ben de var mıyım?
Et moi, je fais partie de tes projets?
Peki ya ben? Ya bana ne oldu?
Que m'est-il arrive a moi?
- Peki ya ben?
- Et moi dans tout ça?
- O bir hırsız. - Peki ya ben neyim?
C'est un receleur.
Peki ya ben?
Je fais quoi?
Evet, peki ya ben, Al? Üzgünüm, tatlım.
Oui, et moi, Al?
Ben, silahsız bir geminin acımasızca yok edilmesine alçaklık derim. Peki ya ben size... Kaptan Picard'ın kaydının değiştirildiğine dair kanıtlar sunarsam...
Vous n'êtes pas content d'avoir pu renvoyer vos amis sur votre vaisseau, ni d'avoir rendu mes soldats au néant d'où ils étaient sortis?
- Peki ya ben?
- Et moi, dans tout ça?
Peki ya ben
Et moi?
Peki ya ben?
Sans défense. Et moi?
Peki ya ben senin düz sırtını tekmeleyip orada bir kıç çıkmasını seyredersem?
Vu que tu n'as pas de cul, tu veux que je te botte le dos?
- Onu bulmalıyız. - Peki ben ne olacağım ya?
- Allons le trouver.
- Peki ya sen? - Ben Meksika'yı severim.
J'adore le Mexique!
Peki ben bay Dixon? Ya ben?
Et moi que dois-je faire Mr Dixon?
Peki ya sence ben kaç yaşındayım?
Et quel âge me donnez-vous?
Ben denizciyim. Peki ya sen?
Et vous?
- Peki ben de rol yaparsam? - Ya dayak ya da hapisti.
- et si j'faisais semblant moi aussi?
- Peki ya siz? - Ben de öyle düşünüyorum.
- Je pense aussi.
Peki ya siz Coccioli? Siz de iğrenç biri değil misiniz? En iyi şekilde davrandım ben!
- C'est vous, le dégueulasse.
Peki ya George ve ben? Horlamamız sizi rahatsız etti mi? - Hayır.
On vous a empêchés de dormir avec nos ronflements?
Bir şey daha, Sayın Başpiskopos, diyelim ki, sağ elim günah işliyor ve ben de onu kesip atıyorum, peki ya sol elim de günah işlerse?
Une autre question, votre Excellence, supposez que ma main droite m'offense et que je la coupe, que faire si ma main gauche m'offense également?
- Ben o isem, peki ya siz kimsiniz?
Peut-être.
- Ben değilim. - Peki ya sizseniz?
- Et si vous l'êtes?
Peki ya ben, Schorm?
Schorm?
Ben de aldım. - Peki ya bu?
- J'en ai moi-même une paire.
Tabii, ya bir hata olursa? Ya bir deprem olursa? Peki ya doktor hıçkırırsa, ben nerede olacağım?
S'il y a un tremblement de terre ou si le docteur a le hoquet, où je finis, moi?
Peki ya neyim ben?
Et que suis-je?
Peki ya sen ve ben?
Et pour nous deux?
Peki Kel ben de senin adına sevindim. Ya ben ne olacağım kahrolası?
Eh bien, Kel.
O mührü geri koyun. Ben ne yaparsam yapayım, enerji başka yerlere gidip duruyor. Peki ya revire gelirse ne olur?
Et... je..... je ne suis pas doué en politique.
- Peki ya siz efendim? - Ben sizi takip edeceğim.
Très bien.
Ama ben bütünüyle bir kontrol istiyorum, tüm sistemler ve tüm birimler. - Peki ya Bynarlar? - Bir duruşma olacak.
Rechercher l'éternelle jeunesse, Numéro Un, est un acte futile.
Kelly'nin babamdan olduğunu biliyorum, ama peki ya, ben...?
Je sais que Kelly est la fille naturelle de papa.
- Peki ya ben?
Et moi?
Peki ya sen? - Ben yanında olacağım.
Elle s'en sert quand elle vient ici pour affaires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]