English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Sen dedin

Sen dedin traducir francés

5,080 traducción paralela
Ben demedim ki sen dedin dingil.
Je ne l'ai pas dit. C'est toi qui l'as dit, espèce d'idiot.
- Ne dedin sen?
- Quoi?
Ne dedin sen?
Quoi, putain?
- Ne dedin sen bana?
Comment viens-tu de m'appeler?
Ne dedin lan sen bana?
Tu m'as dit quoi?
Peki sen ne dedin?
Et tu as dit quoi?
Sen bana 50 mi dedin az önce?
Tu m'as pointé du doigt sur les 50 ans?
Ne dedin sen?
Qu'as-tu dit?
- Ne dedin sen?
- Qu'as-tu dit?
- Peki sen ne dedin? - Senden duymak istediğimi söyledim. - O adamdan uzak dur.
- que je voulais l'entendre de vous reste loin de ce type - pourquoi il me suivait?
- Pardon sen biraz önce "Kadın kardeşliği" mi dedin?
- Attends tu as vraiment dit "girl power"?
- Ne dedin sen?
- Qu'est-ce que vous venez de dire?
Ne dedin sen?
- Qu'avez-vous dit?
Sen ne dedin?
Et tu sais ce que tu m'as répondu?
Ne dedin sen?
Qu'avez-vous dit?
- Ne dedin sen?
Qu'avez-vous dit?
Hey, kaltak, ne dedin sen?
Eh, p tite pute, qu'est-ce que j'ai dit?
- Hayır, ne dedin sen?
- Tu as dit quoi?
- Ne dedin sen?
Tu as dit quoi?
Piliçleri becerdik mi dedin sen?
Tu viens de dire que vous avez baisé des meufs?
Ne dedin sen?
Comment tu m'as appelée?
Ne dedin lan sen?
Qu'est-ce que t'as dit?
- Ne dedin sen?
- T'as dit quoi?
Ne dedin sen?
T'as dit quoi, là?
Sen de güneye gelip, kafasız insanları kazıklayayım mı dedin?
Tu t'es dit que tu viendrais quand même voler les gens simples du Sud?
- Ne dedin sen?
Quoi?
Siz liseli piçlerin hepsini ezmeye geldim. Alayınızı! - Ne dedin sen?
Ceux que je veux buter, c'est vous, les morveux.
- Ne dedin bakayım sen?
Tu oses me contredire?
Sen ne dedin?
Qu'est-ce que tu dis?
Ne dedin sen?
Qu'est-ce que tu viens de dire?
Yani bu herifler babamı öldürdü sonra da sen onları öldürüp "Ne olacak canım ben de hep şerif olmak istemiştim zaten." mi dedin yani?
Ces types ont tué mon père, vous les avez tués, et vous êtes dit "Et puis merde, j'ai toujours voulu être shérif"?
- Ne dedin sen?
T'as dit quoi?
Sen de sorunu kendim ele alayım dedin yani.
Tu prends donc les choses en main, pour ainsi dire.
Az önce ne dedin sen?
Qu'est-ce que tu viens de dire?
Ne dedin sen?
Pardon?
Sen ne dedin?
Qu'est-ce que t'as dit?
- Ne dedin sen bana?
Qu'est ce que tu m'as dit?
- Ne dedin sen?
- Comment?
- Bana ne dedin şimdi sen?
Qu'est-ce que tu viens de dire sur moi?
- Ne dedin sen?
Qu'est-ce que tu viens de dire?
Ne dedin lan sen?
Qu'avez-vous dit?
- Bana amcık mı dedin sen?
- C'est moi que tu appelles connard?
Sen ne dedin?
Qu'est-ce que tu as répondu?
Ne dedin sen?
Vous avez dit?
Ne dedin sen bana, ihtiyar?
Tu dis quoi, le vieux?
Ne dedin lan sen bana? !
Putain, t'as dit quoi?
- Ne dedin lan sen bana?
Tu m'as dit quoi?
Ne dedin lan sen bana?
T'as dit quoi!
Ne dedin sen?
T'as dit quoi?
- Ne dedin sen?
Comment?
Kime çocuk dedin sen?
Qui tu appelles "gamin"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]