English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Sen değil misin

Sen değil misin traducir francés

1,549 traducción paralela
2 yıldır takım kaptanı olan sen değil misin?
T'es capitaine depuis 2 ans, non?
Amy'nin kirazını koparan sen değil misin?
C'est vous qui avez fait sauter la capsule d'Amy?
Sen değil misin?
Pas toi?
Bolşeviklerden en çok nefret eden sen değil misin?
C'est pourtant toi qui détestes les bolcheviques le plus.
Julio, bu sen değil misin?
Julio, c'est toi, non?
Sen değil misin?
Tu n'es pas étudiante?
Teslimatlarında, yeterince saygı duyulmadığını söyleyen sen değil misin?
Tu dis toujours que tu n'es pas respecté en tant que livreur.
Evet, hırslıyım. Sen değil misin?
C'est vrai, je suis ambitieuse.
Sen değil misin?
- Pas toi?
- Kara kedi sen değil misin?
- Vous êtes une vraie brebis galeuse.
Sen anne değil misin?
Tu n'es pas mère?
Sus artık, sen bir savaşçı oğlu değil misin?
Du calme, n'es-tu pas un fils de guerrier?
Aman tanrım. Sen Chino'nun kızı değil misin?
T'es pas l'ex à Chino?
Sen June Carter değil misin?
Vous êtes bien June Carter?
Fazla ufak değil misin sen?
N'es-tu pas un petit peu petit?
Sen heyecanlı değil misin?
Pas toi?
Los Angeleslı çocuk değil misin sen? İdmana mı?
T'es le gamin de L.A. Tu vas t'entraîner?
Sen şu hava durumunu sunan adam değil misin?
T'es pas M. Météo?
Sen aç değil misin?
Vous n'avez pas faim?
Sen radyoda duyduğumuz vatan haini Xavier Miango değil misin?
T'es pas le traître Xavier Miango dont on entend parler à la radio?
Ve sen canavar değil misin, savunmasız ve masum genç kızları zorla...
Et vous qui forcez d'innocentes jeunes filles sans défense à...
Sen bebek ister misin? İstersin, değil mi?
Tu veux un bébé, pas vrai?
Ama sen böyle şeyler için biraz büyük değil misin?
Mais je pense que vous êtes un peu vieille pour ça.
26 saattir burada değil misin sen?
Vous avez fait 26 heures.
kabalık etmek istemem ama, Sen biraz yaşlı değil misin?
je ne veux pas t'offenser, mais n'as-tu pas un âge quelque peu avancé?
Sen Yer ve Gök Topluluğu'ndansın. Sen hep dürüst değil misin?
Toi, de la Société du Ciel et de la Terre, n'es-tu pas honnête?
Sen aranjman değil misin?
Tu était censé la fixer, n'est-ce pas?
Sadece on beş dakika kaldı ve sen hala hazır değil misin?
Il y reste seulement quinze minutes et tu n'es pas prêt encore?
Sen Melissa değil misin?
Mais c'est Melissa...
Sen Joo-Hee değil misin?
Tu n'es pas Joo-hee?
- Yani sen doğuştan böyle değil misin?
- Alors vous n'êtes pas né handicapé?
Sen susam tarlasında kaçak avlanan değil misin?
Ce n'est pas toi qui braconnes sur le champ de sésame?
Baba-oğul vakit geçiririz. Sen iyi misin? Sakıncası. yok değil mi?
Les voilà, les Petites Beautés de Frank
Sen Jorge'nin oğlu değil misin?
Tu n'es pas le fils de Jorge... celui qui est parti pour l'Havane?
Vaay, sen Duck-ja değil misin?
Duck-ja? Hong Duck-ja?
Sen KOO Dong-gun değil misin?
N'êtes vous pas Dong-gun?
- Sen misin, değil misin?
- C'est toi ou pas?
Bir dakika. Marshall, sen de ekiple birlikte orada değil misin?
Marshall, tu n'es pas avec le reste de l'équipe?
Sen, şu kendini sürekli küçük düşüren sihirbaz değil misin?
Eh! C'est pas vous le magicien qui se met dans la merde tout seul?
Sen Karla Gardner değil misin?
Vous êtes Karla Gardner?
Ah, sen iyi misin şükür. Kim değil mi?
Si l'humanité veut l'ouvrir de nouveau, qu'il en soit ainsi, mais les Gardiennes sont supposées la protèger d'être ouverte par des démons.
Sen böbreğine bağlı değil misin?
C'est humain. Et vous, vous n'êtes pas attaché à votre rein?
- Sen estetik cerrahı değil misin?
N'êtes-vous pas un chirurgien esthétique?
- Sen onun köpeği değil misin Trixie?
- T'es pas son toutou, Trixie?
Sen piyasadaki en güçlü ajans degil misin?
T'es "l'agent le plus influent à Hollywood".
Sen şu kültürlü olan "Queer Eye" daki değil misin?
Ne l'écoute pas, tu es radieuse.
Oh, adamım, sen Hollywood'dan değil misin?
Oh, mec, tu ne sais rien d'Hollywood, toi, non?
Sen sokak devriyesi değil misin?
Je n'ai pas vu ton nom sur La liste des personnes qui sont autorisés à venir?
- Sen Cathy'nin eski kocası değil misin?
Vous n'êtes pas l'ex de Cathy?
Sen arkadaşı değil misin?
McGee n'est pas ton ami?
Yani sen zengin değil misin?
Tu veux dire que tu n'es pas riche?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]