Sen kafayı mı yedin traducir francés
561 traducción paralela
- Sen kafayı mı yedin?
Tu es folle.
Sen kafayı mı yedin?
Vous êtes givrée ou quoi?
- Oh, sen kafayı mı yedin?
Tu es fou!
- Binbaşı Lassiter! Sen kafayı mı yedin?
- Vous êtes fou, major Lassiter?
Sen kafayı mı yedin?
Tu es fou, l'idiot? Ah! LâShe-moi!
Sen kafayı mı yedin?
Vous avez perdu la boule?
- Yapma, sen kafayı mı yedin?
- Je veux pas d'histoires!
- Sen kafayı mı yedin?
- Tu as perdu la tête?
Train sen kafayı mı yedin?
Train, es-tu fou?
Sürpriz. Sen kafayı mı yedin?
Surprise.
- Sen kafayı mı yedin?
Tu es fondu ou quoi?
Sen kafayı mı yedin?
Ils sont fous ou quoi?
Sen kafayı mı yedin Ben? Junior, üçüncü sınıfa geçmeden mahkum olur
Junior se retrouvera en taule avant le CE2!
- Sen kafayı mı yedin?
T'es givré?
- Oğlum sen kafayı mı yedin?
T'es dingue ou quoi gamin?
Sen kafayı mı yedin?
T'es cinglé?
Ne, sen kafayı mı yedin lan, manyak?
Putain, t'as perdu la boule?
Baksana, kafayı mı yedin sen?
" Dites, vous êtes folle?
Ben çıkmazdayım, sen kafayı yedin ve ben ailemi rezil etmeden... Boston'a geri dönüyorum.
Je suis dedans, tu es fou, je rentre à Boston sauver l'honneur.
- Kafayı mı yedin sen?
- Vous êtes cinglé?
- Kafayı mı yedin sen?
- Vous êtes fou?
Bu pas yığınına mı? Kafayı mı yedin sen?
Pour ce truc rouillé?
Gecenin bu vakti buraya bu şekilde gelerek kafayı mı yedin sen?
Arriver comme ça, au milieu de la nuit!
Kafayı mı yedin sen?
As-tu perdu la tête?
- Kafayı mı yedin sen kızım?
Tu es folle.
Sen tamamen kafayı mı yedin?
As-tu réellement perdu la tête?
Sen kafayı mı yedin?
Je ne supporte plus vivre iSi,
- Kafayı mı yedin sen!
Tu es cinglé.
Kafayı mı yedin sen!
Avez-vous perdu la tête?
Kafayı mı yedin sen?
Tu as perdu la tête?
Ne? Kafayı mı yedin sen?
Quoi, t'es fou?
- Kafayı mı yedin sen?
T'as perdu la tête?
Sen kafayı mı yedin?
S'agit-il du délire d'un esprit malade?
Sen değil, bayan. Derdin ne senin, kafayı mı yedin?
Pas vous, elle, Ça va pas, vous êtes fou?
Kafayı mı yedin sen?
T'es fou!
- Sen kafayı mı yedin?
Vous êtes fou?
- Hayır! Kafayı mı yedin sen?
Tu es fou ou quoi?
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Ne kafayı mı yedin sen?
- Vous êtes folle?
Kafayı mı yedin sen?
Tu es fou?
Kafayı mı yedin sen?
Vous êtes cinglée?
Kafayı mı yedin sen?
T'es cinglé?
Kafayı mı yedin sen?
- Le Cap, Steve...
Kafayı mı yedin sen?
Tu arrêtes?
Kafayı mı yedin sen, neden Dorfler'a sana 100.000 verdiğimi söyledin? Ben ona 25.000 vereceğimi söylemiştim.
T'es pas taré de dire à Dorfler que je t'ai proposé 100000 dollars, alors que je lui en ai proposé 25000?
Sürü mü? Kafayı mı yedin sen?
Vous délirez?
Kafayı mı yedin sen?
Mais, vous êtes dingue!
Nick, kafayı mı yedin sen? Akşam iyiydin. Ne oldu?
Tu allais très bien jusque là.
Kafayı mı yedin sen?
Tu délires?
Kafayı mı yedin sen?
- Ça va pas la tête?
Kafayı mı yedin lan sen!
Tu déjantes ou quoi?
Monty! Kafayı mı yedin lan sen?
Monty, t'as perdu la boule?
sen kafayı yemişsin 49
kafayı mı yedin 119
kafayı mı yedin sen 54
sen kimsin 1268
sen kaç yaşındasın 49
sen kaybettin 44
sen kimsin ki 21
sen kaybedersin 20
sen karar ver 57
sen ki 17
kafayı mı yedin 119
kafayı mı yedin sen 54
sen kimsin 1268
sen kaç yaşındasın 49
sen kaybettin 44
sen kimsin ki 21
sen kaybedersin 20
sen karar ver 57
sen ki 17
sen kal 82
sen kötüsün 25
sen kullan 51
sen keyfine bak 22
sen kes sesini 31
sen kendini ne sanıyorsun 49
sen konuşuyorsun 18
sen kendine bak 48
sen konuş 32
sen kazandın 332
sen kötüsün 25
sen kullan 51
sen keyfine bak 22
sen kes sesini 31
sen kendini ne sanıyorsun 49
sen konuşuyorsun 18
sen kendine bak 48
sen konuş 32
sen kazandın 332