English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Senin gibileri bilirim

Senin gibileri bilirim traducir francés

49 traducción paralela
Azizeyi oynama. Senin gibileri bilirim.
Ne jouez pas les vertus.
Senin gibileri bilirim.
C'est comme si je te voyais.
Ve sana gelince, senin gibileri bilirim.
Et quand à vous, Je connais votre genre.
Senin gibileri bilirim.
Je connais ceux comme toi.
Senin gibileri bilirim.
Je connais votre genre.
Senin gibileri bilirim. Tamam.
J'ai compris.
Geri döneceksin, dostum. Senin gibileri bilirim.
Tu y repasseras, je connais les types comme toi!
Senin gibileri bilirim.
- Je vois le genre!
Senin gibileri bilirim.
Y en a des tas comme toi.
Evet aynasız. Senin gibileri bilirim.
Je vous connais, vous, les flics.
Senin gibileri bilirim, suçun hassas noktası.
Je connais les criminels de votre genre.
Sanki süper bir işin varmış gibi. Senin gibileri bilirim.
C'est pas n'importe quoi comme métier.
Senin gibileri bilirim ben.
J'sais bien comment fonctionnent les gars comme toi.
Senin gibileri bilirim.
Je connais ce genre-là.
Senin gibileri bilirim. Çocuğun yok.
Je les connais les filles comme toi.
Senin gibileri bilirim, dostum.
Je connais les gars de ton genre...
Tamam senin gibileri bilirim ben.
Oh, je vois ton style, d'accord?
Senin gibileri bilirim. Uzun zamandır direksiyon sallıyorum.
Je connais ton genre, ça fait longtemps que je roule.
Tatlım, senin gibileri bilirim.
Je connais votre genre.
- Senin gibileri bilirim. - Kimmiş benim gibiler?
Je vois le genre.
Ama senin gibileri bilirim. Zararsızsınızdır.
Malheureusement pour toi, je connais ton genre, et tu es inoffensif.
Senin gibileri bilirim kadinlar üzgün oldugunda sesinizi degistirerek konusursunuz.Hadi konus.
Je connais les gars comme vous. Quand une femme est en colère, vous savez la calmer, alors vas-y. Ok.
- Senin gibileri bilirim.
- Je sais quel type de personne vous êtes.
Senin gibileri bilirim..
Je vous connais.
. Senin gibileri bilirim.
Je connais les femmes dans votre genre.
Sadece senin gibileri bilirim.
Je connais les gens comme vous.
Senin gibileri bilirim.
- Je connais ton style.
Senin gibileri bilirim.
Je connais ton genre de mec.
Senin gibileri bilirim.
Je te connais.
Senin gibileri bilirim, senin de benim gibileri bildiğin gibi. Şayet bu işin ayağına dolanacağını anlamak için en ufak bir şansın olsaydı yaptıklarının hiçbirini yapmazdın.
Je connais votre espèce, comme vous connaissez la mienne, et je sais que vous n'auriez pas fait ça si vous aviez su que ça pouvait vous retomber dessus.
- Senin gibileri bilirim.
- Je connais votre genre.
Ve sen de... Senin gibileri bilirim.
Je connais les filles de ton genre.
Senin gibileri bilirim.
ok, je te connais tu sais.
Senin gibileri bilirim.
Les gars comme vous, je connais ça.
Senin gibileri bilirim.
Je connais plein de types comme toi.
Senin gibileri bilirim.
Je connais les gens comme toi.
Senin gibileri bilirim.
Je sais tout de toi.
- Alakası yok. Senin gibileri bilirim. Duygusallığa veya tehdite karşılık vermezsiniz.
Tu ne réagis pas face aux émotions, ou à l'intimidation.
Senin gibileri iyi bilirim ben.
Je connais les hommes comme vous.
Hem senin gibileri de iyi bilirim.
Je les connais, les bonshommes dans votre genre.
Senin gibileri bilirim.
On me la fait pas.
Senin gibileri liseden bilirim. Futbolcu muydun?
Je parie que vous faisiez du rugby, au lycée.
- Seni ve senin gibileri iyi bilirim.
Tu n'es pas fiable.
- Senin gibileri iyi bilirim. - Öyle mi?
Je connais les lascars dans votre genre.
Senin gibileri iyi bilirim.
J'ai connu un type juste comme toi.
- Senin gibileri iyi bilirim, Nick.
- Je connais les hommes comme vous.
* Bilirim senin gibileri, ne yaptığının farkındayım *
I know you got a clue what you re doing
* İyi oynuyorsun ama bilirim senin gibileri *
Faking like a good one, but I call'em like I see'em
Senin gibileri bilirim.
- Je refuse que vous agissiez. Je connais votre style.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]