English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ V ] / Vur beni

Vur beni traducir francés

759 traducción paralela
Eğer bu komplimansa vur beni.
Il n'y a là nulle flatterie!
- Durma, vur beni.
- Allez-y. Tirez.
Çok eminsen, haydi, vur beni
Si vous le croyez, alors tirez.
Öldür beni Nelson. Lütfen, vur beni.
Tue-moi, je t'en prie!
İyi o zaman, vur beni.
Finissons-en.
Özür dilerim, bağışla beni, vur beni.
Excusez-moi.
Tamam, vur beni!
D'accord, tire!
Haydi vur beni!
Vas-y! Tire!
Vur beni!
Tire!
haydi, vur beni.
Alors, vas-y et tire.
Bu denli eminsen vur beni.
Si tu en es si sûre, alors, tire.
Vur beni.
Tue-moi.
Sen vur beni.
Tue-moi, toi.
Vur beni, Cat!
Tue-moi, Cat!
Haydi, vur beni!
Allez, tue-moi!
Vur beni. Vur beni...!
Tue-moi, tue-moi...!
Devam et, vur beni.
Vas-y, tue-moi.
Vur beni. - Daha kötü fikirlerin de oldu.
Que je sois damné!
Vur beni Mike. Tanrı aşkına beni vur.
Tue-moi, Mike, tue-moi, par pitié!
Vur beni.
Et si vous me tiriez dessus?
Vur beni Glaude!
Fusille-moi, Le Glaude!
Vur beni!
Fusille-moi!
Vur beni yoksa kendimi gerçekten asacağım!
Fusille-moi, ou je vais me pendre pour de bon!
Vuracaksan vur beni.
Tuez-moi si vous voulez.
Vur beni. İki kez vur.
Tue-moi 2 fois.
O zaman vur beni.
Alors tire-moi une balle dans la tête!
Hadi. Vur beni! Hiçbir yere gitmiyorum.
Tire, je ne bouge pas.
Hatalıyım. Vur beni!
Il s'agit même de quelqu'un qui vit sous ce toit.
- Akşamdan kalmayım, vur beni.
- J'ai la gueule de bois, achève-moi!
Seçim yaparsam, özellikle bu koşullarda, mermi benim için... Son bir jest yap ve beni vur.
Dans ce cas, il me semble qu'une balle tirée serait... la bienvenue.
Titinius, beni seviyorsan, bin atıma, vur mahmuzu şu karşı yamaçtaki birliklere kadar gidip dönüver. Dost mu düşman mı oradakiler bilmeliyim.
Si tu m'aimes, prends mon cheval, chevauche à bride abattue jusqu'à ces troupes là-bas, et à ton retour, informe-moi s'il s'agit d'amis ou d'ennemis.
Haydi, tartakla beni! Durma, vur bana.
Qu'attends-tu pour me rosser?
O halde sırtımı döndüğümde beni de vur.
Je tire dans le dos des gens.
Önce beni vur.
Commence par me tuer.
Diğer taraftan duvara vuracağım. Beni duyduğunda sen de duvara vur.
Quand je taperai, frappez sur ce mur.
- O zaman vur öldür beni.
- Ta permission n'est pas requise.
Vur beni.
Allez, tire!
Vur beni.
Tire sur moi.
Vur beni
Tire.
Birini vuracaksan, beni vur.
Si vous devez tuer quelqu'un, tuez-moi.
Ne yapmaya çalışıyorsun? Vur onu. Beni öldürmeye çalıştı.
Ça me met en rogne d'avoir à te forcer à y aller.
Öldür beni, vur, tek hakettiğim bu.
Descendez-moi, flinguez-moi, c'est tout ce que je mérite.
Vur beni!
Je suis qu'une ordure... une merde de chien... Fusille-moi!
Beni durdurmak istiyorsan vur.
Pour m'arrêter, il faudra me tuer.
Vur haydi beni!
Allez, tire. Allez, mec.
Vur haydi beni!
Tue-moi!
Beni vur da şunun çenesine katlanmaktan kurtulayım.
Tuez-moi! Au moins, je ne l'entendrai plus jacasser.
Beni vuracak mısın? Çekinme. Vur.
Et alors, tu vas me flinguer?
Eğer yapabilirsen, beni tek atışta vur.
Abattez-moi du premier coup, si vous pouvez.
Beni parçalara ayırıp, duvara vur daha iyi.
Ils sont soudés aux hanches.
"Ve sen, babam, göğün hemen altında. " Beni gözyaşlarınla... "... şimdi ister sev ister vur.
Et toi, mon père... de cette triste hauteur... maudis-moi, bénis-moi de tes larmes terribles, je t'en prie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]