Bana inanmıyor traducir portugués
645 traducción paralela
- Bana inanmıyor.
- Não me parece.
- Bana inanmıyor musun?
- Não acredita em mim
- Bana inanmıyor musunuz?
- Não acredita em mim?
Bana inanmıyor musun?
Não acredita em mim?
Bana inanmıyor.
Ele não acredita.
Hiçbiriniz bana inanmıyor mu?
Não acreditam?
Bana inanmıyor musun yani?
Näo acreditas?
Zaten bana inanmıyor.
Ela näo acreditou.
Bana inanmıyor musun?
Não acreditas?
Bana inanmıyor musunuz?
Não acredita em mim?
Bana inanmıyor musun?
- Acreditas em mim?
- Bana inanmıyor musun?
- Não acredita em mim?
Bu doğru. Bana inanmıyor musun?
- Não acredita?
- Bana inanmıyor musunuz?
- O senhor acredita em mim?
Yani bana inanmıyor musunuz?
Então não acredita em mim?
Ne oldu? - Bana inanmıyor musun?
Não acredita em mim?
- Söyledim ama bana inanmıyor.
- Eu disse-lhe, mas não acredita.
- Bana inanmıyor gibi bakıyorsun.
- Olhas-me como se não acreditasses.
Bana inanmıyor musunuz? Öyleyse açın, kendiniz görün.
Se não acredita, abra e veja.
Bana inanmıyor musun, Willie Boy?
Não me acredita, Willie Boy?
Bana inanmıyor musun?
Não acreditas em mim?
- Bana inanmıyor musun?
- Não acreditas em mim?
Bana inanmıyor musun Charlie?
Não acredita em mim, Charlie?
- Bana inanmıyor gibi bakıyorsun. - Hayır.
- Olhas-me como se não acreditasses.
İsyan hakkında bana inanmıyorsan, cevap ver : Neden Jakob'la o boksör yasaktan sonra dışarı çıkıyor? O da mı bu işte?
Se não acredita, nisto da rebelião, responda a isto... que fazem Jakob e o pugilista vagueando depois do toque de recolher?
Bana inanmıyor musun?
Então isto é o quê? - Aqui está a prova!
- Bana inanmıyor musunuz efendim? - Kesinlikle hayır.
- Quer dizer que não acredita em mim?
- Kimse bana inanmıyor.
Ninguém acredita em mim.
Hala bana inanmıyor musun?
És estupido. Duvidas de mim.
Ve kimse bana inanmıyor.
E ninguém acredita em mim.
Kimse bana inanmıyor, ama gerçek. Onlar gerçekten varlar ve buradalar.
Ninguém quer acreditar, mas é verdade.
Bana inanmıyor musunuz?
Não acreditam em mim?
Bana inanmıyor musun?
Não acreditas em mim, pois não?
Dün bana inanmıyor musun diye sorsaydım, nasıl cevap vereceğini bilirdim.
Eu sabia que ias reagir assim. Disse-te ontem que não ias acreditar em mim.
- Baba, bana inanmıyor!
- Pai, ele não acredita em mim!
Bana inanmıyor musun?
Näo acreditas?
Bana inanmıyor musun? Dinle.
Não acreditas em mim?
- Bana inanmıyor musun? - Ne seninkinin kalkmasına neden oluyor?
- Não acreditas em mim?
Ne yani, bana inanmıyor musun?
Não acreditas?
Neden kimse bana inanmıyor be?
Porque diabo não acreditam em mim?
Bana inanmıyor musun? Pekala?
Não acreditas?
Sorun ne, bana inanmıyor musunuz, dostum?
O que é que se passa? Não acreditam em mim?
İyi biri olmak istiyorum ama bana kimse inanmıyor.
Eu quero ser bom, mas ninguém acredita em mim.
Bana inanmıyor.
Não me acredita.
Bana inanmıyor musun?
- Não acreditas?
100 kere ona uyuduğunuzu söyledim ama bana inanmıyor.
Mas ele não acredita em mim.
Bana inanmıyor, Beck.
Ele não acreditou em mim, Beck.
Bana inanmıyor musunuz?
Não acreditas?
- Sağdaki sana bakıyor. - Bana mı? - İnanmıyor musun?
- A da direita olhou para ti.
- İnanmıyor musun bana?
- E não acreditaste?
Kimse bana inanmıyor.
Olha, ninguém acredita em mim.
bana inanmıyor musun 140
bana inanmıyorsun 95
bana inanmıyorsunuz 30
bana inanmıyor musunuz 29
bana inanmıyorsan 32
bana inanmıyorsanız 18
inanmıyorum 653
inanmıyorsun 30
inanmıyor musun 67
inanmıyor musunuz 18
bana inanmıyorsun 95
bana inanmıyorsunuz 30
bana inanmıyor musunuz 29
bana inanmıyorsan 32
bana inanmıyorsanız 18
inanmıyorum 653
inanmıyorsun 30
inanmıyor musun 67
inanmıyor musunuz 18
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana yardım eder misin 113
bana ver 290
bana bir bak 53
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana yardım eder misin 113
bana ver 290
bana bir bak 53